w:html:4235.xml">صفحة (444) (آیه 55)</a><a class="folder" href="w:html:4252.xml">صفحة (445) (آیه 71)</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:4179.txt">﴿ سوره‌ یس ﴾</a><a class="text" href="w:text:4180.txt">آيه  1</a><a class="text" href="w:text:4181.txt">آيه  2</a><a class="text" href="w:text:4182.txt">آيه  3</a><a class="text" href="w:text:4183.txt"> آيه  4</a><a class="text" href="w:text:4184.txt"> آيه  5</a><a class="text" href="w:text:4185.txt">آيه  6</a><a class="text" href="w:text:4186.txt"> آيه  7</a><a class="text" href="w:text:4187.txt">آيه  8</a><a class="text" href="w:text:4188.txt">آيه  9</a><a class="text" href="w:text:4189.txt"> آيه  10</a><a class="text" href="w:text:4190.txt">آيه  11</a><a class="text" href="w:text:4191.txt">آيه  12</a></body></html>﴿ سوره‌ یس ﴾
مکی‌ است‌ و داراي‌ (83) آيه‌ است‌.
 
فضيلت‌ آن‌: در حديث‌ شريف‌ به‌ روايت‌ ابن‌عباس‌(رض) آمده‌ است‌ كه‌ رسول‌‌خدا‌ص فرمودند: «لوددت‌ أنها في‌ قلب‌ كل‌ إنسان‌ من‌ أمتي‌: همانا دوست‌ داشتم‌ كه‌ سوره‌ يس‌ در قلب‌ هر انساني‌ از امت‌ من‌ مي‌بود». يعني‌: هر يك‌ از افراد امت‌ من‌ آن‌ را حفظ مي‌داشت‌. همچنين‌ در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است‌: «يس‌ را برمردگانتان‌ بخوانيد». بدين‌ جهت‌، ابن‌كثير به‌نقل‌ از برخي‌ علما مي‌گويد: «از ويژگي‌هاي‌ اين‌ سوره‌ يكي‌ اين‌ است‌ كه‌ در هيچ‌ كار دشواري‌ خوانده‌ نمي‌شود، جز اين‌كه‌ خداوند (ج)آن‌ كار را آسان‌ مي‌كند لذا قرائت‌ آن‌ در نزد فرد محتضر نيز سبب‌ نزول‌ رحمت‌ و بركت‌ گرديده‌ و بيرون ‌آمدن‌ روح‌ را بر وي‌ آسان‌ مي‌كند. والله اعلم‌». همچنين‌ در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است‌: «من‌ قرأ يس‌ في‌ ليلة ابتغاء وجه‌ الله ‌عزوجل‌ غفر له‌: هر كس‌ يس‌ را در شبي‌ به‌ طلب‌ رضاي‌ خداي‌ عزوجل‌ بخواند، بر وي‌ آمرزيده‌ شده‌ است‌».
 
سوره آل عمران آيه  54
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ اللّهُ وَاللّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و» كساني‌ كه‌ عيسي‌(ع) از آنان‌ احساس‌ كفر كرد، يعني‌ كفار بني‌اسرائيل‌ «مكر ورزيدند» مكر: تدبيري‌ پنهاني‌ است‌ كه‌ شخص‌ مكر شده‌ را به‌ ورطه‌هايي ‌مي‌افگند كه‌ در محاسبه‌اش‌ قرار نداشته‌ است‌ و استعمال‌ آن‌ در توطئه‌ و برنامه‌ريزي‌ بد و فتنه‌گرانه‌ غالب‌ شده‌ است‌ «و خداوند هم‌ مكر در ميان‌ آورد» و مكر وي ‌استدراج‌[5] وي‌ براي‌ بندگان‌ از جايي‌ است‌ كه‌ نمي‌دانند. بعضي‌ گفته‌اند: مكر خدا(ج) در اينجا؛ عبارت‌ از افگندن‌ شباهت‌ عيسي‌(ع) بر يكي‌ از حواريون‌ و بالابردن‌ خود عيسي‌(ع) به‌سوي‌ آسمان‌ بود، به‌طوري‌ كه‌ لشكريان‌ كفر كه‌ به ‌قصد كشتن‌عيسي‌(ع) به‌ محل‌ اقامت‌ وي‌ آمدند، همان‌ حواريي‌ را كه‌ شبيه‌ عيسي‌(ع) بود، گرفته‌ او را كشتند و به‌ دار آويختند و گمان‌ كردند كه‌ عيسي‌(ع) را كشته‌ و به‌ دارآويخته‌اند «و خداوند بهترين‌ مكركنندگان‌ است» يعني‌: او در مكرورزي‌ از آنان ‌قويتر، در تدبير و برنامه‌ريزي‌ از آنان‌ نافذتر و بر رساندن‌ ضرر به‌ آنان‌ كه ‌بخواهد ـ از جايي‌ كه‌ آنها هرگز حساب‌ آن‌ را هم‌ نكرده‌اند ـ نيرومندتر است، اما جز با مكركنندگان‌ مكر نمي‌كند.
 
[5] استدراج‌: نزديك‌كردن‌ مجرمان‌ به‌ تدريج‌ و درجه‌به‌درجه‌ به‌سوي‌ عذاب‌ است، بدان‌سان‌ كه‌خداوند(ج)  به‌ آنان‌ با وجود گناه‌ و نافرماني‌شان‌ نعمت‌ مي‌بخشد تا به‌ آن‌ سرمست‌ شوند و از ياد مرگ‌ و توبه‌ غافل‌ گردند. پس‌ استدراج‌ درواقع، گرفتن‌ الهي‌ به‌طور آهسته‌ و به‌ شيوه‌اي‌ است‌ كه‌ گمانش‌ را نمي‌برند.سوره يس آيه  1
‏متن آيه : ‏
‏ يس ‏
 
‏ترجمه : ‏
خوانده‌ مي‌شود: «يا، سين» به‌ مد يا و اظهار نون‌ ساكنه‌، يا به‌ ادغام‌ نون‌ سين‌ در واوي‌ كه‌ بعد از آن‌ است‌. سخن‌ در باب‌ حروف‌ مقطعه‌ در اول‌ سوره‌ «بقره‌» گذشت‌ اما از ابن‌عباسك روايت‌ شده‌ است‌ كه‌ فرمود: «يس‌: يعني‌ اي‌ انسان‌!».
 
	سوره يس آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«سوگند به‌ قرآن‌ حكيم» واو در: (والقرآن‌...) واو قسم‌ است‌. يعني‌: خداوند متعال‌ براي‌ محمد‌ص به‌ قرآن‌ حكمت‌آموز كه‌ مملو از حكمت‌ است‌ سوگند مي‌خورد كه‌: «قطعا او از پيامبران‌ است‌» (آيه‌ بعد). يا «حكيم‌» به‌ معناي ‌محكم‌ است‌. يعني‌: سوگند به‌ قرآني‌ كه‌ با لفظ و بيان‌ متين‌ و معاني‌ بديع‌ خويش ‌محكم‌ و استوار مي‌باشد كه‌ محمد‌ص فرستاده‌اي‌ از نزد الله(ج)است‌. هدف‌ از اين ‌سوگند اين‌ است‌ تا كسي‌ در اين‌ حقيقت‌ كه‌ آن‌ حضرت‌‌ص فرستاده‌ خداوند (ج)هستند، شك‌ نكند.
در بيان‌ سبب‌ نزول‌ آمده‌ است‌: اين‌ آيه‌ تا ده‌ آيه‌ بعد، هنگامي‌ نازل‌ شد كه‌ جمعي‌ از قريش‌ ـ كه‌ از قرائت‌ سوره‌ «سجده‌» از سوي‌ رسول‌‌خدا‌ص ناراحت ‌شده‌ بودند ـ خواستند تا آن‌ حضرت‌‌ص را دستگير و زنداني‌ كنند اما تا رفتند كه‌ اين‌ نقشه‌ خود را عملي‌ كنند، دستهايشان‌ بر گردنهايشان‌ بسته‌ شد و هر كاري‌ مي‌كردند از گردنهايشان‌ جدا نمي‌گشت‌، بناچار به‌ آن‌ حضرت‌‌ص روي‌ آورده‌ و با التماس‌ گفتند: اي‌ محمد‌ص! تو را به‌ خدا و به‌ پيوند رحمي‌ كه‌ ميان‌ ما و تو وجود دارد، سوگند مي‌دهيم‌ كه‌ براي‌ ما كاري‌ بكن‌! همان‌ بود كه‌ رسول‌‌خدا‌صدعا كردند آن‌گاه‌ دستهايشان‌ به‌ حال‌ عادي‌ برگشت‌.
 
	سوره يس آيه  3
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آري‌! سوگند به‌ قرآن‌ حكيم‌ كه‌: «قطعا تو» اي‌ محمد‌ص «از پيامبراني» اين ‌جمله‌ «مقسم‌ عليه‌» است‌. يعني‌: سوگند به‌ قرآن‌ حكيم‌ كه‌ در رسالت‌ تو هيچ‌ شكي‌ نيست‌.
اين‌ آيه‌ ردي‌ قاطع‌ بر پندار كفاري‌ است‌ كه‌ منكر رسالت‌ آن‌ حضرت‌‌ص بوده ‌و مي‌گفتند: تو فرستاده‌ خداوند (ج)نيستي‌.
	سوره يس آيه  4
‏متن آيه : ‏
‏ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آري‌! قطعا تو از جمله‌ پيامبران‌‡ هستي‌: «بر صراطي‌ مستقيم» صراط مستقيم‌: راه‌ راستي‌ است‌ كه‌ در آن‌ هيچ‌ كجي‌ و پيچيدگي‌اي‌ نباشد بلكه‌ مستقيما رهرو را به‌ مطلوب‌ وي‌ برساند. يعني‌: اي‌ محمد‌ص! تو بر راه‌ و روشي‌ مستقيم‌، محكم‌ و استوار يعني‌ بر راه‌ و روش‌ همان‌ پيامبراني‌ هستي‌ كه‌ قبل‌ از تو درگذشته‌اند.
 
	سوره يس آيه  5
‏متن آيه : ‏
‏ تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«تنزيل‌ عزيز رحيم‌ است» يعني‌: قرآن‌، اين‌ راه‌ مستقيم‌ و برنامه‌ استواري‌ كه‌ تو بر آن‌ قرار داري‌ ؛ فروفرستاده‌ خداي‌ پيروزمندي‌ است‌ كه‌ در ملكش‌ غالب‌ و بر خلقش‌ مهربان‌ است‌.
 
	سوره يس آيه  6
‏متن آيه : ‏
‏ لِتُنذِرَ قَوْماً مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«تا قومي‌ را كه‌ پدرانشان‌ بيم‌ داده ‌نشده‌اند بيم‌ دهي» يعني‌: تو را به‌ اين‌ منظور فرستاده‌ايم‌ تا قومي‌ را بيم‌ دهي‌ كه‌ پدران‌ نزديكشان