 
‏ترجمه : ‏
«بي‌گمان‌، مجرمان‌» يعني: مرتكبان‌ جرايم‌ كفري‌ «در عذاب‌ دوزخ‌ ماندگارند» و عذاب‌ به‌طور ابدي‌ از آنان‌ قطع‌ نمي‌شود. همچنين‌ اين‌ «عذاب‌» اندك‌ لحظه‌اي ‌«از آنان‌ تخفيف‌ نمي‌يابد» تا از آن‌ آسايش‌ يابند و لختي‌ استراحت‌ كنند «و آنها در آنجا نوميدند» مبلسون: از ابلاس‌ است‌ و آن‌ اندوه‌ ناشي‌ از شدت‌ يأس‌ و نااميدي ‌مي‌باشد كه‌ عادتا سكوت‌ و خاموشي‌ با آن‌ همراه‌ است‌.
	سوره زخرف آيه  76
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و ما برآنان‌ ستم‌ نكرديم‌» يعني: ما مجرمان‌ را بي‌گناه‌ عذاب‌ نكرديم‌ و نه‌ هم‌ افزون‌ بر عذابي‌ كه‌ مستحق‌ آنند «بلكه‌ خود ستمكار بودند» در حق‌ خويش‌، به‌سبب‌ گناهاني‌ كه‌ انجام‌ دادند.
	سوره زخرف آيه  77
‏متن آيه : ‏
‏ وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و ندا در دهند كه: اي‌ مالك‌» يعني: مجرمان‌ دوزخي‌ در دوزخ‌، مالك‌ (خازن‌و نگهبان‌) دوزخ‌ را چنين‌ ندا مي‌دهند؛ «بگو: پروردگارت‌ بر ما حكم‌ كند» به‌ مرگ ‌و كار ما را يكسره‌ نمايد. پس‌ آنها به‌ وسيله‌ مالك‌ (خازن‌ و نگهبان‌) دوزخ‌، به‌خداي‌ سبحان‌ متوسل‌ مي‌شوند تا از او بخواهد كه‌ آنان‌ را بميراند تا از عذاب ‌راحت‌ شوند. «مالك‌»، نام‌ خازن‌ دوزخ‌ و «رضوان‌» نام‌ خازن‌ بهشت‌ است‌. محققان‌ گفته‌ اند: خازن‌ دوزخ‌ را از آن‌ روي‌ «مالك‌» ناميدند؛ كه‌ ملك‌ و دارايي‌، علقه‌ و وابستگي‌اي‌ است‌ و تعلق‌ خود، از اسباب‌ ورود به‌ دوزخ‌ مي‌باشد چنان‌ كه‌ دليل‌ نامگذاري‌ خازن‌ بهشت‌ به‌ «رضوان‌» اين‌ است‌ كه: رضا به‌ حكم‌خداوند(ج)، سبب‌ هر نوع‌ راحت‌ و سعادت‌ و همه‌گونه‌ صلاح‌ و فلاح‌ مي‌باشد.
مالك‌ دوزخ‌ «پاسخ‌ مي‌دهد» به‌ مجرمان‌ «همانا شما ماندگاريد» در عذاب ‌به‌طور هميشه‌ و شما را ـ با مرگ‌ يا غير آن‌ ـ از دوزخ‌ نجاتي‌ نيست‌.
 
	سوره زخرف آيه  78
‏متن آيه : ‏
‏ لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«قطعا» اي‌ اهل‌ مكه‌! «حق‌ را برايتان‌ آورديم‌» يعني: پيامبر خويش‌ را به‌ سوي‌ شما فرستاديم‌ و بر شما كتاب‌ فرود آورديم‌ و پيامبر ما شما را به‌ سوي‌ حق‌ دعوت‌كرد؛ «ليكن‌ بيشتر شما حق‌ را ناخواهان‌ هستيد» و آن‌ را نمي‌پذيريد. يا اين ‌آيه ‌كريمه‌ نيز حكايت‌ سخنان‌ فرشته‌ نگهبان‌ دوزخ‌ است‌. يعني: ما فرشتگان‌ در دنيا حق‌ را به‌ شما مجرمان‌ بيان‌ كرديم‌ ولي‌ شما آن‌ را نپذيرفتيد.
 
	سوره زخرف آيه  79
‏متن آيه : ‏
‏ أَمْ أَبْرَمُوا أَمْراً فَإِنَّا مُبْرِمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا بر كاري‌ ابرام‌ ورزيده‌اند؟» يعني: آيا عليه‌ پيامبراكرم‌ص به‌ نيرنگ‌ و توطئه‌اي‌ مصمم‌ گشته‌، عزم‌ خويش‌ را بر آن‌ جزم‌ كرده‌ و آن‌ را سازمان‌ داده‌اند وفقط به‌ ناخوش‌ داشتن‌ وي‌ بسنده‌ نكرده‌اند؟ «ما نيز ابرام‌ مي‌ورزيم‌» و در نابودي‌ و مجازاتشان‌، تدبيري‌ استوار برايشان‌ مي‌سنجيم‌.
مقاتل‌ در بيان‌ سبب‌ نزول‌ آيه‌ كريمه‌ مي‌گويد: اين‌ آيه‌ درباره‌ توطئه‌اي‌ كه‌ سران ‌قريش‌ عليه‌ جان‌ رسول‌ اكرم‌ ص در دارالندوه‌ انديشيدند، نازل‌ شد.
 
	سوره زخرف آيه  80
‏متن آيه : ‏
‏ أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا مي‌پندارند كه‌ ما راز و نجوايشان‌ را نمي‌شنويم‌؟» يعني: رازهايي‌ را كه‌ مشركان‌ به‌ طور پنهاني‌ و در مكانهاي‌ خلوت‌ با هم‌ مطرح‌ مي‌كنند و درگوشي‌ها و نجواهايي‌ كه‌ در ميان‌ خويش‌ مي‌نمايند؟ «چرا؛ مي‌شنويم‌» و مي‌دانيم‌ آن‌ رازهارا «و فرستادگان‌ ما پيش‌ آنان‌ مي‌نويسند» يعني: فرشتگان‌ نويسنده‌اي‌ كه‌ بديشان ‌موظف‌ هستند، نيز تمام‌ گفتار و كردارشان‌ را مي‌نويسند.
ابن‌جريرطبري‌ از محمدبن‌ كعب‌ قرظي‌ در بيان‌ سبب‌ نزول‌ اين‌ آيه‌كريمه‌ روايت ‌كرده‌ است‌ كه‌ گفت: سه‌ نفر در بين‌ كعبه‌ و پرده‌هاي‌ آن‌ نشسته‌ بودند، دو نفر آنها قريشي‌ بودند و يك تن‌ ثقفي‌، يا دو نفر آنها ثقفي‌ و يك تن‌ قريشي‌ بود. در اين‌ اثنا يكي ‌از آن‌ ميان‌ گفت: آيا فكر مي‌ كنيد كه‌ خداوند سخنان‌ ما را مي‌شنود؟ ديگري‌ در پاسخ‌ وي‌ گفت: اگر بلند سخن‌ بگوييد مي‌شنود و اگر آهسته‌ سخن‌ بگوييد، نمي‌شنود! بدين‌ سبب‌ خداي‌ متعال‌ اين‌ آيه‌ كريمه‌ را نازل‌ گردانيد.
 
سوره زخرف آيه  81
‏متن آيه : ‏
‏ قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بگو» اي‌ محمد ص! «اگر بر فرض‌ براي‌ خداي‌ رحمان‌ فرزندي‌ بود، من‌ نخستين ‌پرستندگان‌ بودم‌» يعني: در آن‌ صورت‌، من‌ اين‌ فرزند پنداري‌اي‌ را كه‌ شما به‌خداوند(ج)  نسبت‌ مي‌دهيد، به‌عنوان‌ تعظيم‌ پدرش‌ مي‌پرستيدم‌ ولي‌ ثابت‌ و مسلم‌ است‌ كه‌ باري‌ تعالي‌ فرزندي‌ ندارد و مستحيل‌ است‌ كه‌ او فرزندي‌ داشته‌ باشد. يا معني‌ اين‌ است: اگر فرض‌ بر آن‌ باشد كه‌ خداي‌ سبحان‌ فرزندي‌ داشته‌ باشد، باز هم‌ من‌ خداي‌ سبحان‌ را مي‌پرستم‌ زيرا من‌ بنده‌اي‌ فرمانبردار از بندگانش‌ هستم‌.
	سوره زخرف آيه  82
‏متن آيه : ‏
‏ سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پروردگار آسمانها و زمين‌، صاحب‌ عرش‌، از آنچه‌ مي‌گويند» يعني: از اين ‌دروغي‌ كه‌ در مورد داشتن‌ فرزند بر وي‌ افترا مي‌بندند و هرگز اين‌ نسبت‌ سزاوار جناب‌ وي‌ نيست‌؛ «منزه‌ است‌» و ساحت‌ قدسي‌ وي‌ از اين‌ بهتان‌ مبراست‌. عرش: آفريده‌اي‌ است‌ عظيم‌ كه‌ از آسمانها و زمين‌ بزرگتر مي‌باشد و خدا به‌ كيفيت‌ آن ‌داناتر است‌.
 
	سوره زخرف آيه  83
‏متن آيه : ‏
‏ فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ آنان‌ را رهاكن‌ تا ژاژخايي‌ و بازيگوشي‌ كنند» يعني: آنان‌ را رهاكن‌ تا در بيهوده‌گويي‌هاي‌ خويش‌ فرو روند و در دنياي‌ خويش‌ سرگرم‌ باشند «تا به‌ ديدار آن‌ روزشان‌ كه‌ بدان‌ وعده‌ داده‌ مي‌شوند، برسند» و آن‌ روز، روز قيامت‌ است‌ و به‌زودي‌ خواهند دانست‌ كه‌ سرنوشت‌ و سرانجام‌ حال‌ و منوالشان‌ در آن‌ روز، چگونه‌ خواهد بود!.
 
	آيه  28
‏متن آيه : ‏
‏ كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتاً فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ‏
 ‏ترجمه : ‏
«چگونه‌ به‌ خداوند كفر مي‌ورزيد؟» استفهام‌ براي‌ انكار و به‌ شگفتي