‌ سلطان‌ برساند، خداوند متعال‌ در روز قيامت‌ گامهاي‌ وي‌ رابر صراط استوار مي‌دارد».
 
	سوره محمد آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْساً لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و كساني‌كه‌ كافر شدند، نگونساري‌ بر آنان‌ باد» فتعسا لهم: ناكامي‌ بر آنان‌ باد و بدا به‌ حالشان‌ «و خدا اعمالشان‌ را تباه‌ كرد» يعني: اعمالشان‌ به‌ خير مورد نظر در آخرت‌ نرسيد و حق‌ تعالي‌ در دنيا نيز آنان‌ را به‌ هدف‌ و مقصودشان‌ از آن‌ اعمال ‌نايل‌ نگردانيد.
 
	سوره محمد آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«اين‌» تباهي‌، ناكامي‌ و سيه‌روزي‌شان‌ «به‌ سبب‌ آن‌ است‌ كه‌ آنان‌ آنچه‌ را كه‌ خدا فرود آورده‌ است‌» بر رسول‌ خويش‌ از قرآن‌ «خوش‌ نداشتند، پس‌» خداوند(ج) به‌ سبب‌ آن‌ «اعمالشان‌ را تباه‌ كرد» مراد؛ آن‌ اعمالي‌ است‌ كه‌ كفار در امور خير انجام‌ مي‌دادند زيرا عمل‌ خير كافر، قبل‌ از آن‌ كه‌ مسلمان‌ شود پذيرفته ‌نمي‌شود.
 
	سوره محمد آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا در زمين‌ سير نكرده‌اند» يعني: آيا اين‌ كافران‌ در سرزمين‌هاي‌ عاد، ثمود، قوم‌ لوط و غير آنان‌ گردش‌ نكرده‌اند «تا بنگرند كه‌ فرجام‌ كساني‌كه‌ پيش‌ از آنان ‌بودند» از كافران‌ «به‌ كجا انجاميده‌ است‌؟» زيرا آثار و نشانه‌هاي‌ عذاب‌ هنوز هم ‌در ديارشان‌ باقي‌ است‌؟ «خدا زير و زبرشان‌ كرد» يعني: ديارشان‌ را بر آنان‌ ويران ‌كرد، يا آنان‌ را نابود و ريشه‌كن‌ كرد. تعبير: ﴿دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ) بليغ‌تر از تعبير: «دمرهم‌ الله‌» است‌ زيرا اين‌ تعبير، بر نابود ساختن‌ مطلق‌ آنان‌ دلالت‌ مي‌كند «و سرنوشت‌ كافران‌ همانند آن‌ است‌» يعني: اين‌ گروه‌ كفار نيز عاقبت‌ و سرانجامي ‌همانند با پيشينيانشان‌ از امت‌هاي‌ كافر خواهند داشت‌ و نيز سرنوشت‌ تمام‌ امت‌هاي‌ كافر اين‌چنين‌ است‌.
 
سوره محمد آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَى لَهُمْ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«اين‌» نصرت ‌دادن‌ مؤمنان‌ و فرجام‌ ناميمون‌ براي‌ كفار «به‌ سبب‌ آن‌ است‌ كه ‌خدا مولاي‌ مؤمنان‌ است‌» يعني: او يار و كارساز آنان‌ است‌ «ولي‌ كافران‌ مولايي ‌ندارند» يعني: آنان‌ يار و مددكاري‌ ندارند كه‌ از آنان‌ دفاع‌ كند، بدين‌ جهت‌، فرود آمدن‌ عقوبت‌ الهي‌ بر آنان‌ قطعي‌ است‌.
قتاده‌ در بيان‌ سبب‌ نزول‌ مي‌گويد: اين‌ آيه‌ در روز احد نازل‌ شد آن‌گاه‌ كه‌ رسول‌ اكرم‌ ص در شكاف‌ ميان‌ دو كوه‌ قرار داشتند و مشركان‌ فرياد زدند: روزي ‌در برابر روزي‌! ما بت‌ «عزي‌» را داريم‌ و شما عزايي‌ نداريد! رسول‌ اكرم‌ ص فرمودند: «در پاسخ‌ آنها بگوييد: الله‌ مولانا، ولا مولي‌ لكم: الله(ج)مولاي‌ ماست ‌و شما مولايي‌ نداريد».
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:5059.txt"> آيه  12</a><a class="text" href="w:text:5060.txt">آيه  13</a><a class="text" href="w:text:5061.txt">آيه  14</a><a class="text" href="w:text:5062.txt">آيه  15</a><a class="text" href="w:text:5063.txt">آيه  16</a><a class="text" href="w:text:5064.txt">آيه  17</a><a class="text" href="w:text:5065.txt"> آيه  18</a><a class="text" href="w:text:5066.txt">آيه  19</a></body></html>سوره محمد آيه  12
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَالَّذِينَ كَفَرُوا يَتَمَتَّعُونَ وَيَأْكُلُونَ كَمَا تَأْكُلُ الْأَنْعَامُ وَالنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«خدا كساني‌ را كه‌ ايمان‌ آورده‌ و كارهاي‌ شايسته‌ كرده‌اند، در باغستانهايي‌ وارد مي‌كند كه‌ جويباران‌ از فرودست‌ آنها جاري‌ است‌» به‌ پاداش‌ ايمان‌ و عمل‌ صالح ‌ايشان‌. تفسير نظير اين‌ آيه‌ تا كنون‌ در چندين ‌جا از اين‌ تفسير شريف‌ گذشته‌ است‌. امام‌ رازي‌ مي‌گويد: «خداوند متعال‌ بدين‌ سبب‌ در بسياري‌ از آيات‌ به‌ ذكر (جويباران‌) در توصيف‌ بهشت‌ اكتفا مي‌كند، كه‌ در هر جا جويباران‌ باشد، در آنجا اشجار است‌ و در هر جا اشجار باشد، در آنجا ميوه‌ است‌. آري‌! آب‌ سبب ‌زندگي‌ عالم‌ است‌ و آتش‌ سبب‌ نابودي‌ آن‌...». آن‌گاه‌ به‌ بيان‌ حال‌ و مال‌ كفار پرداخته‌ مي‌فرمايد: «و حال‌ آن‌كه‌ كساني‌كه‌ كافر شده‌اند، بهره‌ بر مي‌گيرند و چنان‌كه ‌چهارپايان‌ مي‌خورند، مي‌خورند» يعني: كافران‌ فقط از متاع‌ و بهره‌ دنيا بهره‌ برگرفته ‌و از آن‌ برخوردار مي‌شوند، گويي‌ آنان‌ چهارپاياني‌اند كه‌ جز شكم‌ و شهوت ‌جنسي‌ خود، هدف‌ و همت‌ ديگري‌ نداشته‌، از فرجام‌ كار غافل‌ و به‌ سرگرمي‌هاي‌ دنيا سرخوش‌ و سرمست‌ مي‌باشند «ولي‌ جايگاه‌ آنها آتش‌ است‌» كه‌ در آن‌ فرود آورده‌ شده‌ و مستقر و مقيم‌ ساخته‌ مي‌شوند.
 
	سوره آل عمران آيه  132
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و از خدا و رسول‌ او فرمان‌ بريد» در هر امر و نهيي‌ «باشد كه» با فرمان بردن‌ ازخدا(ج) و رسولشص «مشمول‌ رحمت‌ قرار گيريد».
 
سوره محمد آيه  13
‏متن آيه : ‏
‏ وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةً مِّن قَرْيَتِكَ الَّتِي أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَاهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و بسا شهرها كه‌ نيرومندتر از آن‌ شهري‌ بود كه‌ تو را بيرون‌ راند و ما هلاكشان ‌كرديم‌» يعني: اي‌ محمد ص! بسياري‌ از اهالي‌ شهرها و أمت‌هاي‌ پيشين‌، از امكانات‌ و نفوذي‌ بيشتر از نيرو و امكانات‌ مردم‌ مكه‌ برخوردار بودند ـ همان‌ مردمي‌ كه‌ تو را از مكه‌ بيرون‌ راندند ـ اما با وصف‌ آن‌ همه‌ نيرومندي‌ و شكوه‌، نابودشان‌ كرديم‌ «پس‌ هيچ‌ نصرت‌ دهنده‌اي‌ نداشتند» بنابراين‌، كفار قريش‌ كه‌ از آنان‌ ضعيف‌تر هستند، سزاوارتر به‌ آنند كه‌ هيچ‌ ياوري‌ نداشته‌ باشند پس‌ بدانند كه ‌اگر به‌ سبب‌ وجود پيامبر رحمتص، عذاب‌ دنيا از آنان‌ برداشته‌ شود؛ اين‌ عذاب ‌حتما در آخرت‌ گريبانگير آنان‌ خواهد شد.
ابويعلي‌ و ابي‌ابي‌حاتم‌ در بيان‌ سبب‌ نزول‌ اين‌ آيه‌ از ابن‌عباس‌(رض) روايت‌ كرده‌اند كه‌ فرمود: آن‌گاه‌ كه‌ رسول‌ اكرم‌ ص در سفر هجرت‌شان‌، به‌ سوي‌ غار ثور حركت‌ كردند، به‌ جانب‌ مكه‌ نگاهي‌ افگنده‌ و فرمودند: تو دوست‌داشته‌ترين ‌سرزمين‌هاي‌ خداوند(ج) نزد من‌ هستي‌ و اگر شهروندانت‌ مرا بيرون‌ نمي‌كردند، من ‌از ميان‌ تو بيرون‌ نمي‌آمدم‌. پس‌ خ