ر واژگونشان‌ كرد.
 
	سوره نجم آيه  54
‏متن آيه : ‏
‏ فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پوشاند بر آن‌» يعني: بر شهرهاي‌ قوم‌ لوط «آنچه‌ را پوشاند» از سنگهايي‌ كه ‌بر آن‌ فروافتاد و نيز بر آنان‌ انواع‌ عذاب‌ را پوشاند. ابهام‌ در «ما» براي‌ افاده‌ تهويل ‌و تعميم‌ عذاب‌ برآنان‌ است‌.
 
	سوره آل عمران آيه  158
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لإِلَى الله تُحْشَرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و اگر مرديد، يا كشته‌ شديد» به‌ هر وجه‌ و صورتي‌ «قطعا به‌سوي‌ خدا گرد آورده ‌مي‌شويد» يعني‌: مرگ‌ برادران‌ شما، فراقي‌ ابدي‌ نيست‌ كه‌ ديگر ملاقاتي‌ در پي‌ نداشته‌ باشد، بلكه‌ همه‌ به‌سوي‌ خداي‌ عزوجل‌ گرد آورده‌ مي‌شويد و او همه‌ را با هم‌ در پيشگاه‌ خود حشر مي‌كند.
 
	سوره نجم آيه  55
‏متن آيه : ‏
‏ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكَ تَتَمَارَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ به‌ كدام‌ يك‌ از نعمتهاي‌ پروردگارت‌ ترديد روا مي‌داري‌» اي‌ انسان ‌تكذيب‌كننده‌ شكاك‌ شبهه‌افگن‌ ناسپاس‌؟ مراد از نعمت‌ها، نعمت‌هايي‌ است‌ كه‌ خداوند متعال‌ قبلا آنها را بر شمرد؛ از آفرينششان‌، توانگر ساختنشان‌، آفرينش ‌آسمان‌ و زمين‌ و نعمت‌هايي‌ كه‌ در آنها براي‌ انسان‌ پديد آورده‌ است‌.
 
سوره نجم آيه  56
‏متن آيه : ‏
‏ هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
«اين‌ هشداردهنده‌اي‌ از هشداردهندگان‌ نخستين‌ است‌» يعني: محمد ص فرستاده‌اي‌ همچون‌ فرستادگان‌ پيشين‌ قبل‌ از خود به‌ سوي‌ شماست‌ زيرا او نيز شمارا بيم‌ و هشدار مي‌دهد همان‌گونه‌ كه‌ ايشان‌ اقوام‌ خود را هشدار دادند. چنان‌كه‌ در سوره‌ «احقاف/‌9» خوانديم‌ كه‌ خداوند متعال‌ فرمود: (‏ قُلْ مَا كُنتُ بِدْعاً مِّنْ الرُّسُلِ): «بگو: من‌ پديده‌اي‌ نوظهور در ميان‌ پيامبران‌ نبوده‌ام‌».
 
	سوره نجم آيه  57
‏متن آيه : ‏
‏ أَزِفَتْ الْآزِفَةُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«نزديك‌ شونده‌ نزديك‌ گشت‌» يعني: قيامت‌ نزديك‌ شد چرا كه‌ زمان‌ برپايي‌ آن‌ نزديك‌ است‌؛ چنان‌كه‌ در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است: «مثلي‌ ومثل‌ الساعة كهاتين: مثل‌ من‌ و مثل‌ قيامت‌ همانند اين‌ دو انگشت‌ من‌ است‌». و دو انگشت‌ ميانه‌ وسبابه‌ خود را از هم‌ باز كردند.
 
	سوره نجم آيه  58
‏متن آيه : ‏
‏ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«جز خدا كسي‌ كاشف‌ آن‌ نيست‌» يعني: هيچ‌ كس‌ جز خداوند(ج) قادر به‌ برطرف‌ ساختن‌ قيامت‌ نيست‌؛ آن‌گاه‌ كه‌ خلق‌ را با سختي‌ها و هول‌ و هراسهاي‌ آن‌ درپوشاند.
	سوره نجم آيه  59
‏متن آيه : ‏
‏ أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا از اين‌ سخن‌ تعجب‌ مي‌كنيد؟» يعني: چگونه‌ تكذيب‌كنان‌ از استماع‌ قرآن‌، يا از وقوع‌ قيامت‌ تعجب‌ مي‌كنيد؟.
 
سوره نجم آيه  60
‏متن آيه : ‏
‏ وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و مي‌خنديد» يعني: از روي‌ استهزا و تمسخر بر قرآن‌ يا بر قيامت‌ مي‌خنديد، با آن‌كه‌ قيامت‌ نه‌ محل‌ تكذيب‌ است‌ و نه‌ موضع‌ استهزا «و نمي‌گرييد؟» از بيم‌ وانزجار وعيد و عذابهاي‌ سختي‌ كه‌ در آن‌ است‌؟! روايت‌ شده‌ است‌ كه ‌رسول‌ خدا ص بعد از نزول‌ اين‌ آيه‌ هيچ‌گاه‌ خندان‌ ديده‌ نشدند و خنده‌ ايشان‌ فقط تبسم‌ بود. همچنين‌ در حديث‌ شريف‌ به‌ روايت‌ ابوهريره(رض) آمده‌ است‌ كه‌ چون‌ آيه: (‏ أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ‏)نازل‌ شد، اهل‌ «صفه‌» گفتند: «إنا لله‌ وإنا إليه‌ راجعون‌» سپس‌ گريستند تا بدانجا كه‌ اشكهايشان‌ بر رخسارهايشان‌ جاري‌ شد. پس‌ چون ‌رسول‌ خدا ص صداي‌ گريه‌ آنان‌ را شنيدند، خود نيز با ايشان‌ گريستند و ما نيز براي ‌گريه‌ پيامبر ص گريستيم‌؛ آن‌گاه‌ فرمودند: «لا يلج‌ النار من‌ بكي‌ من‌ خشية‌ الله‌، ولايدخل‌ الجنة‌ مصر علي‌ معصية‌ الله‌، ولو لم‌ تذنبوا لذهب‌ الله‌ بكم‌ ولجاء بقوم‌ يذنبون ‌فيغفر لهم‌ ويرحمهم‌ إنه‌ هو الغفور الرحيم: هر كس‌ از ترس‌ خدا گريست‌، به‌ آتش ‌وارد نمي‌شود و هر كس‌ بر معصيت‌ خدا پاي‌ فشرد، به‌ بهشت‌ وارد نمي‌شود و اگر شما گناه‌ نكنيد، همانا خداوند شما را بر مي‌دارد و قومي‌ را به‌ ميان‌ مي‌آورد كه ‌گناه‌ كنند تا برآنان‌ بيامرزد و رحم‌ كند زيرا اوست‌ كه‌ آمرزگار مهربان‌ مي‌باشد». ابوحازم‌ مي‌گويد: «روزي‌ جبرئيل(ع) درحالي‌ بر رسول‌ خدا ص فرود آمد كه‌ مردي‌ نزد ايشان‌ مي‌گريست‌ پس‌ جبرئيل‌(ع) از رسول‌ اكرم‌ ص پرسيد كه‌ اين ‌شخص‌ كيست‌؟ فرمودند: اين‌ فلان‌ است‌. جبرئيل‌(ع) گفت: ما همه‌ اعمال ‌بني‌آدم‌ را وزن‌ مي‌كنيم‌، جز گريه‌ را زيرا خداوند متعال‌ با يك‌ قطره‌ اشك‌، درياهايي‌ از جهنم‌ را خاموش‌ مي‌گرداند».
 
سوره نجم آيه  61
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَنتُمْ سَامِدُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و شما بازي‌كننده‌ هستيد» يعني: شما به‌ انواع‌ سرگرمي‌ها سرگرم‌ و سرخوش ‌هستيد، يا شما متكبرانه‌ سر برافراشته‌ايد و مي‌خراميد.
 
	سوره نجم آيه  62
‏متن آيه : ‏
‏ فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ الله را سجده‌ كنيد و بپرستيد» از آن‌ رو كه‌ او سزاوار سجده‌ و پرستش‌ از سوي‌ شماست‌. روايت ‌شده‌ است‌ كه‌ رسول‌ اكرم‌ ص در هنگام‌ تلاوت‌ اين‌ آيه ‌كريمه‌ سجده‌ كردند و مسلمانان‌ و كفار كه‌ در امر وحي‌ و قرآن‌ شك‌ داشته‌ و با پيامبر ص در ستيز بودند، نيز با ايشان‌ سجده‌ كردند. آري‌! آيات‌ عظيم‌ اين‌ سوره‌، چون‌ پتكي‌ سنگين‌ بر دلهايشان‌ فرود آمد به‌ گونه‌اي‌ كه‌ نتوانستند در برابر تأثير قرآن‌ مقاومت‌ كنند پس‌ بي‌اختيار به‌ سجده‌ رفتند. از همين‌ رو شافعي‌ و ابوحنيفه ‌رحمهماالله بر آنند كه‌ اين‌ آيه‌ محل‌ سجده‌ تلاوت‌ است‌.


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:5379.xml">صفحة (528)</a><a class="folder" href="w:html:5387.xml">صفحة (529) (آیه 7)</a><a class="folder" href="w:html:5407.xml">صفحة (530) (آیه 28)</a><a class="folder" href="w:html:5428.xml">صفحة (531) (آیه 50)</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:5380.txt">وجه‌ تسميه:﴿ سوره‌ قمر ﴾</a><a class="text" href="w:text:5381.txt"> آيه  1</a><a class="text" href="w:text:5382.txt"> آيه  2</a><a class="text" href="w:text:5383.txt">آيه  3</a><a class="text" href="w:text:5384.txt">آيه  4</a><a class="text" href="w:text:5385.txt">آيه  5</a><a class="text" href="w:text:5386.txt">آيه  6</a></body></html>سوره آل عمران آيه  159
‏متن آيه : ‏
‏ فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللّهِ لِنتَ لَهُمْ وَلَوْ كُنتَ فَظّاً غَلِيظَ الْقَلْبِ لاَنفَضُّواْ مِنْ حَوْلِكَ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الأَمْرِ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ به ‌سبب‌ رحمتي‌ از جانب‌ الله» بر تو و