مان‌بن‌عطاء از پدرش‌ روايت‌ كرده‌ است‌ كه‌ در معناي‌ اين‌بخش‌ از آيه‌ گفت: «ماه‌ به‌ زودي‌ شكافته‌ خواهد شد». يعني: تا هنوز شكافته‌ نشده‌ است‌. و كساني‌ از اهل‌ تفسير كه‌ مشرب‌ حكما را دارند و خرق‌ و التيام‌ در جسم‌ سماوي‌ را قبل‌ از وقوع‌ قيامت‌ جايز نمي‌دانند، نيز بر اين‌ نظرند. اما ابن‌كثير مي‌گويد: «انشقاق‌ و دو پاره‌شدن‌ ماه‌، در زمان‌ رسول‌ اكرم‌ ص به‌ وقوع‌ پيوست‌،كه‌ اين‌ واقعه‌ در احاديث‌ متواتر با اسانيد صحيح‌ به‌ اثبات‌ رسيده‌ و در ميان‌ علما مورد اتفاق‌ مي‌باشد. و اين‌ يكي‌ از معجزات‌ پردرخشش‌ و قاطع‌ آن‌ حضرت‌ ص بود». بخاري‌، مسلم‌ و غير ايشان‌ از انس(رض) روايت‌ كرده‌اند كه‌ فرمود: «مردم‌ مكه‌ از رسول‌ خدا ص درخواست‌ كردند كه‌ برايشان‌ نشانه‌اي‌ را بنماياند پس‌ آن‌حضرت‌ ص ماه‌ را به‌ صورت‌ دو پاره‌ به‌ آنان‌ نماياندند تا بدانجا كه‌ كوه‌ حراء در ميان‌ دو پاره‌ ماه‌ واقع‌ شد». در روايت‌ ديگري‌ آمده‌ است‌ كه: «يك‌ پاره‌ ماه ‌بالاي‌ كوه‌ قعيقعان‌ و پاره‌ ديگر آن‌ بر كوه‌ ابوقبيس‌ قرار گرفت‌». همچنين‌ بخاري‌ ومسلم‌ از ابن‌مسعود(رض) روايت‌ كرده‌اند كه‌ فرمود: در عهد رسول‌ اكرم‌ ص ماه‌ به‌ دو پاره‌ شق‌ شد، پاره‌اي‌ بالاي‌ كوه‌ و پاره‌اي‌ ديگر پايين‌تر از آن‌. در اين‌ اثنا رسول‌ اكرم‌ ص فرمودند: «اينك‌ بنگريد». يعني‌ معجزه‌اي‌ را كه‌ درخواست‌ كرده ‌بوديد، مشاهده‌ كنيد.
	سوره قمر آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و هرگاه‌» كافران‌ قريش‌ «نشانه‌اي‌ ببينند» يعني: معجزه‌اي‌ براي‌ آن‌حضرت‌ ص ببينند كه‌ دال‌ بر نبوت‌ ايشان‌ باشد؛ «اعراض‌ كنند» و از تصديق‌ و ايمان‌ به‌ آن‌ روي‌ برتابند «و گويند: سحري‌ است‌ مستمر» يعني: اين‌ معجزه‌، سحري‌ است‌ نيرومند و سخت‌ كه‌ بر هر سحر ديگري‌ فايق‌ مي‌آيد. آن‌گاه‌ كه‌ يك‌ چيز قوي‌ و مستحكم‌ باشد، اعراب‌ مي‌گويند: «استمر الشي‌». يا مرادشان‌ از «مستمر» اين‌ بود كه‌ اين‌ معجزه‌، جادويي‌ دنباله‌دار و مستمر است‌.
مفسران‌ در بيان‌ سبب‌ نزول‌ آيه‌ مي‌گويند: آن‌گاه‌ كه‌ ماه‌ دو پاره‌ شد، مشركان‌ گفتند: محمد ص ما را سحر كرده‌ است‌ پس‌، از مسافران‌ راه‌ها بپرسيد كه‌ آيا آنان ‌نيز اين‌ پديده‌ را ديده‌اند يا خير؟ و از مسافران‌ سؤال‌ كردند. آنها نيز گفتند: بلي‌! ما اين‌ پديده‌ را ديده‌ايم‌. آن‌گاه‌ آيات‌ (1 ـ 2) نازل‌ شد. ابن‌مسعود(رض) مي‌گويد: من‌ خود قبل‌ از هجرت‌ رسول‌ اكرم‌ ص به‌ مدينه‌، ماه‌ را به‌ شكل‌ دو پاره‌ در مكه‌ ديدم‌. پس‌ مشركان‌ گفتند: ماه‌ جادو شده‌ است‌!! آن‌گاه‌ اين‌ آيه‌ نازل‌ شد.
 
	سوره قمر آيه  3
‏متن آيه : ‏
‏ وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و دروغ‌ شمردند» كافران‌ نبوت‌ رسول‌اكرم‌ ص را «و هوي‌ و هوسهاي‌ خويش ‌را» كه‌ شيطان‌ با وسوسه‌هاي‌ خود برايشان‌ آراست‌ «پيروي‌ كردند» و حق‌ را بعد از ظهور آن‌ رد نمودند «و هر كاري‌ مستقري‌ دارد» يعني: هر كاري‌ به‌ سرانجامي ‌منتهي‌ مي‌شود؛ از ناكامي‌ يا پيروزي‌ در دنيا و نيكبختي‌ يا بدبختي‌ در آخرت‌ اما نهايتا خير در اهل‌ خير و شر در اهل‌ شر قرار مي‌گيرد. يا معني‌ اين‌ است: براي‌ هر كار حقيقتي‌ است‌؛ پس‌ آنچه‌ از آن‌ حقيقت‌ كه‌ در دنيا مقدر باشد، به‌ زودي‌ نمايان ‌مي‌شود و آنچه‌ كه‌ به‌ آخرت‌ موكول‌ شده‌ باشد، نيز به‌ زودي‌ شناخته‌ مي‌شود.
در اين‌ آيه‌ نيز تسليتي‌ براي‌ رسول‌ خدا ص و مژده‌اي‌ به‌ ايشان‌ است‌ كه‌ پيروزي ‌به‌ زودي‌ در دنيا همپيمانشان‌ خواهد بود و در آخرت‌ نيز درجات‌ بلند و بهشت ‌جاويدان‌ از آن‌ ايشان‌ و پيروانشان‌ است‌.
 
سوره قمر آيه  4
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و قطعا از خبرها آنچه‌ كه‌ در آن‌ درس‌ عبرت‌ است‌، بديشان‌ رسيده‌ است‌» يعني: قطعا از اخبار امت‌هاي‌ دروغ‌ انگار پيشين‌ كه‌ داستانهايشان‌ در قرآن‌ بيان‌ شده‌ است‌، چنان‌ درسها و موعظه‌هايي‌ به‌ كفار مكه‌ رسيده‌ است‌ كه‌ تأمل‌ در آنها براي ‌دست‌ برداشتنشان‌ از آن‌ شرراتها و بديها كافي‌ است‌.
 
سوره قمر آيه  5
‏متن آيه : ‏
‏ حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«حكمتي‌ است‌ بالغه‌» يعني: قرآن‌ به‌ عنوان‌ حكمتي‌ رسا و تامه‌ كه‌ در محكمي‌ و استواري‌ خود در اوجگاه‌ اعتلا قرار دارد و در آن‌ هيچ‌ نقص‌ و خللي‌ نيست‌، بديشان‌ آمده‌ است‌ «ولي‌ هشدارها سود نمي‌دهد» يعني: هرگز بيم‌دادنها و هشدارها به‌ حال‌ معاندان‌ سودي‌ نمي‌بخشد زيرا عنادشان‌، آنان‌ را از پذيرش‌ حق ‌برمي‌گرداند.
 
		سوره قمر آيه  6
‏متن آيه : ‏
‏ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌» اي‌ محمد ص! «از آنان‌ روي‌ برتاب‌» و خود را در دعوتشان‌ خسته‌ و رنجور نكن‌، از آنجا كه‌ بيم‌ و هشدار در آنان‌ تأثير گذار نيست‌ «روزي‌ كه‌ دعوتگربه‌ سوي‌ چيزي‌ ناشناخته‌ دعوت‌ مي‌كند» يعني: اي‌ محمد ص! اين‌ روز را براي‌ آنان ‌انتظار بكش‌. دعوتگر: اسرافيل(ع) است‌ و ﴿شَيْءٍ نُّكُرٍ ‏﴾ : رخداد وحشتناك‌ و غريبي ‌است‌ كه‌ آن‌ را از بس‌ بزرگ‌ مي‌بينند، نمي‌شناسند چرا كه‌ قبل‌ از آن‌ با نظير چنان ‌امر بزرگي‌ شناخت‌ نداشته‌ و مانند آن‌ را نديده‌ بودند و آن‌ رخداد وحشتناك‌، رفتن‌ به‌ سوي‌ صحنه‌ هولناك‌ حساب‌ روز قيامت‌ است‌.
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:5388.txt">آيه  7</a><a class="text" href="w:text:5389.txt"> آيه  8</a><a class="text" href="w:text:5390.txt">آيه  9</a><a class="text" href="w:text:5391.txt">آيه  10</a><a class="text" href="w:text:5392.txt"> آيه  11</a><a class="text" href="w:text:5393.txt">آيه  12</a><a class="text" href="w:text:5394.txt">آيه  13</a><a class="text" href="w:text:5395.txt">آيه  14</a><a class="text" href="w:text:5396.txt">آيه  15</a><a class="text" href="w:text:5397.txt">آيه  16</a><a class="text" href="w:text:5398.txt">آيه  17</a><a class="text" href="w:text:5399.txt">آيه  18-19</a><a class="text" href="w:text:5400.txt"> آيه  20</a><a class="text" href="w:text:5401.txt">آيه  21-22</a><a class="text" href="w:text:5402.txt">آيه  23</a><a class="text" href="w:text:5403.txt">آيه  24</a><a class="text" href="w:text:5404.txt">آيه  25</a><a class="text" href="w:text:5405.txt"> آيه  26</a><a class="text" href="w:text:5406.txt">آيه  27</a></body></html>سوره قمر آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ خُشَّعاً أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«در حالي‌ كه‌ چشمهاي‌ خود را فروهشته‌اند» يعني: روزي‌ كه‌ از قبرهاي‌ خود بيرون‌ مي‌آيند، چشمهايشان‌ خوار و ذليل‌ است‌ از بس‌ كه‌ احساس‌ ذلت‌ و پستي‌مي‌كنند «چون‌ ملخهاي‌ 