ده‌ است‌ كه‌ فرمود: «ده‌ سال‌ تمام‌ به ‌رسول‌ اكرم‌ص خدمت‌ كردم‌ و ايشان‌ در طول‌ اين‌ مدت‌ هرگز به‌ من‌ اف‌ نگفتند ونه‌ براي‌ چيزي‌ كه‌ آن‌ را انجام‌ داده‌ بودم‌ فرمودند كه: چرا آن‌ را انجام‌ داده‌اي‌؟ ونه‌ براي‌ آنچه‌ كه‌ انجام‌ نداده‌ بودم‌ فرمودند كه: چرا آن‌ را انجام‌ نداده‌اي‌؟». همچنين‌ عائشه‌ رضي‌الله عنها روايت‌ كرده‌ است‌ كه: «رسول‌ خدا ص هرگز نه‌خدمتكاري‌ را به‌ دست‌ خويش‌ زده‌اند و نه‌ زني‌ را و نه‌ هرگز به‌ دست‌ خويش‌ كسي ‌را زده‌اند، جز در جهاد راه‌ خدا. و آن‌ حضرت‌ ص هرگز در ميان‌ دو چيز مخير نشدند مگر اين‌كه‌ دوست‌ داشته‌ترين‌ آن‌ به‌سوي‌ ايشان‌ آسان‌ترين‌ آن‌ بوده‌ است‌ مگر اين‌كه‌ آن‌ چيز گناه‌ مي‌بود و چون‌ گناه‌ مي‌بود، ايشان‌ دورترين‌ مردم‌ از گناه‌ بودند. و نه‌ آن‌ حضرت‌ ص براي‌ خود از كسي‌ انتقام‌ گرفته‌اند مگر وقتي‌ مقدسات ‌الهي‌ پايمال‌ مي‌شد آن‌گاه‌ براي‌ خداي‌ عزوجل‌ انتقام‌ مي‌گرفتند». در حديث‌ شريف ‌به‌ روايت‌ ابوالدرداء(رض) آمده‌ است‌ كه‌ رسول‌ اكرم‌ ص فرمودند: «ما شي‌ء أثقل‌ في ‌ميزان‌ المؤمن‌ يوم‌ القيامة من‌ خلق‌ حسن‌ وإن‌ الله‌ ليبغض‌ الفاحش‌ البذي: هيچ‌ چيز در روز قيامت‌ در ترازوي‌ اعمال‌ مؤمن‌ از خلقي‌ نيك‌ سنگين‌تر نيست‌ و بي‌گمان ‌خداوند از بد زبان‌ فحش‌ گوي‌ نفرت‌ دارد». همچنين‌ در حديث‌ شريف‌ به‌ روايت ابوهريره‌(رض) آمده‌ است‌ كه‌ از رسول‌ خدا ص سؤال‌ شد: بيشترين‌ چيزي‌ كه‌ مردم‌ را به‌ بهشت‌ داخل‌ مي‌كند چيست‌؟ فرمودند: «تقوي‌الله‌ وحسن‌ الخلق: تقواي‌ الهي ‌و حسن‌ خلق‌». و از ايشان‌ درباره‌ بيشترين‌ چيزي‌ كه‌ مردم‌ را به‌ دوزخ‌ داخل‌ مي‌كند سؤال‌ شد، فرمودند: «الفم‌ والفرج: دهان‌ و شرمگاه‌».
 
سوره قلم آيه  5‏متن آيه : ‏‏ فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ‏
 آيه  6‏متن آيه : ‏‏ بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ ‏ 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ زودا كه‌ بنگري‌ و بنگرند» يعني: اي‌ محمد ص! به‌ زودي‌ خواهي‌ ديد و خواهند ديد كفار آن‌ گاه‌ كه‌ حق‌ در روز قيامت‌ نمايان‌ و پرده‌ها كنار زده‌ شود؛ «كه‌ به‌ كداميك‌ از شما ديوانه‌گي‌ است» يعني: كداميك‌ از شما به‌ ديوانه‌گي‌ مبتلا شده‌ايد؛ تو يا آنان‌؟ و اين‌ ردي‌ است‌ بر اين‌ پندار كفار كه‌ به‌ رسول‌ اكرم‌ ص نسبت ‌ديوانگي‌ و گمراهي‌ مي‌دادند، از اين‌ جهت‌ خداوند(ج) در ادامه‌ فرمود:
 
سوره قلم آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بي‌گمان‌ پروردگارت‌ به‌ كسي‌ كه‌ از راهش‌ گم‌ گشته‌ داناتر است» يعني: او مي‌داند كه‌ چه‌ كسي‌ در حقيقت‌ گمراه‌ و ديوانه‌ است‌، تو يا كساني‌ كه‌ به‌ گمراهي‌ وديوانه‌گي‌ متهمت‌ كرده‌اند؟ حاصل‌ معني‌ اين‌ است: بلكه‌ آنان‌ گمراهند، از آن‌ رو كه‌ آنچه‌ را منافع‌ بلند مدت‌ و كوتاه‌ مدت‌شان‌ در آن‌ است‌ فرو گذاشته‌ و آنچه‌ را كه‌ در بلند مدت‌ و كوتاه‌ مدت‌ صد در صد به‌ زيانشان‌ است‌ برگزيده‌اند «و نيز او داناتر است‌ به‌ راه‌ يافتگان» به‌سوي‌ حق‌، راهي‌ كه‌ سرانجام‌ آن‌ به‌ سعادت‌ جاودان ‌منتهي‌ مي‌شود و او داناتر است‌ به‌ كساني‌ كه‌ به‌ كمال‌ مدارج‌ عقلي‌ دست‌ يافته‌اند؛ و اي‌ محمدص! تو قطعا از آنان‌ هستي‌.
 
	سوره قلم آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس» اي‌ پيامبر ص «از دروغ‌ انگاران‌ اطاعت‌ نكن» يعني: چنان‌ كه‌ بر تو منت ‌نهاديم‌ و شريعت‌ مستقيم‌ و خلق‌ عظيم‌ را به‌ تو عنايت‌ كرديم‌ پس‌ از نرمش‌ وملايمت‌ با مشركان‌ و رؤساء كفر بپرهيز. شايان‌ ذكر است‌ كه‌ كفار مكه‌ آن ‌حضرت‌ ص را به‌سوي‌ دين‌ پدرانشان‌ دعوت‌ مي‌كردند پس‌ خداوند متعال‌ ايشان‌ را از اطاعت‌ كفار نهي‌ كرد و مراد از نهي: تهييج‌ و برانگيختن‌ رسول‌ خدا ص در استمرار بر اين‌ امر و سخت‌گير ساختن‌ ايشان‌ در مخالفت‌ با مشركان‌ است‌. چنان‌كه‌ در بيان‌ سبب‌ نزول‌ آيه‌ كريمه‌ آمده‌ است: مشركان‌ از رسول‌ اكرم‌ ص خواستند تا مدتي‌ خداي‌ يگانه‌ را بپرستد و مدتي‌ ديگر خدايانشان‌ را و در مقابل‌ آنان‌ هم‌ مدتي‌خداي‌ يگانه‌ را مي‌پرستند و مدتي‌ ديگر خدايانشان‌ را! پس‌ خداوند(ج) اين‌ آيه‌ را نازل‌ فرمود.
 
	سوره قلم آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«دوست‌ دارند كه‌ ملايمت‌ كني‌ تا آنان‌ نيز ملايمت‌ كنند» يعني: اي‌ پيامبرص! مشركان‌ دوست‌ دارند تا با آنان‌ نرمش‌ و سازگاري‌ كني‌ تا آنان‌ نيز با تو نرمش‌ و سازگاري‌ كنند. به‌قولي‌ معني‌ اين‌ است: آنان‌ دوست‌ دارند كه‌ به‌سويشان‌ گرايش ‌يافته‌ و حقي‌ را كه‌ بر آن‌ قرار داري‌ ترك‌ كني‌ تا آنان‌ نيز با تو نرمش‌ و سازگاري ‌كنند و بدين‌ وسيله‌ راه‌ گرايش‌ بيشترت‌ را به‌سوي‌ خود هموار سازند.
 
	سوره قلم آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و اطاعت‌ نكن‌ از هر بسيار سوگند خورنده‌اي» كه‌ به‌ ناروا سوگند بسيار مي‌خورد و از هر «فرومايه‌اي» كه‌ در رأي‌ و انديشه‌ و تمييز حقير است‌؛
	<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:587.xml">صفحة (77) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:595.xml">صفحة (78) (آیه 7)</a><a class="folder" href="w:html:601.xml">صفحة (79) (آیه 12)</a><a class="folder" href="w:html:605.xml">صفحة (80) (آیه 15)</a><a class="folder" href="w:html:611.xml">صفحة (81) (آیه 20)</a><a class="folder" href="w:html:616.xml">صفحة (82) (آیه 24) </a><a class="folder" href="w:html:620.xml">صفحة (83) (آیه 27)</a><a class="folder" href="w:html:628.xml">صفحة (84) (آیه 34)</a><a class="folder" href="w:html:633.xml">صفحة (85) (آیه 38) </a><a class="folder" href="w:html:641.xml">صفحة (86) (آیه 45)</a><a class="folder" href="w:html:649.xml">صفحة (87) (آیه 52)</a><a class="folder" href="w:html:658.xml">صفحة (88) (آیه 60)</a><a class="folder" href="w:html:665.xml">صفحة (89) (آیه 66)</a><a class="folder" href="w:html:675.xml">صفحة (90) (آیه 75)</a></body></html>سوره قلم آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«عيبجوست‌ روانه‌ در پي‌ سخن‌چيني» هماز: كسي‌ است‌ كه‌ مردم‌ را در پيش ‌رويشان‌ به‌ بدي‌ ياد مي‌كند ولي‌ لماز: كسي‌ است‌ كه‌ مردم‌ را در پشت‌ سرشان‌ به‌ بدي ‌ياد مي‌كند، يعني‌ به‌ غيبت‌ آنان‌ مبتلاست‌. مشاء بنميم: كسي‌ است‌ كه‌ در ميان‌ مردم ‌در پي‌ سخن‌چيني‌ مي‌رود تا ميانه‌ آنان‌ را به‌ هم‌ زند؛
 
	سوره قلم آيه  12
‏متن آيه : ‏
‏ مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«باز دارنده‌ از خير» است‌. يعني‌ بر مال‌ بخيل‌ است‌ و مردم‌ را از ايمان‌ و انفاق‌ و عمل‌ صالح‌ باز مي‌دارد «متجاوز گناه ‌پيشه» است‌ يعني: ستمگري‌ است‌ كه‌ از حق ‌به‌سوي‌ باطل