ن‌ تشنه‌اي‌ جرعه‌ آبي‌ بنوشاند، خداوند(ج) در روز قيامت‌ او را از رحيق‌ مختوم‌ مي‌نوشاند و هر مؤمني‌ كه‌ مؤمن‌ گرسنه‌اي‌ را اطعام‌ كند، خداوند(ج) او را از ميوه‌هاي‌ بهشت‌ اطعام‌ مي‌كند و هر مؤمني‌ كه‌ مؤمن ‌برهنه‌اي‌ را بپوشاند، خداوند(ج) او را از لباسهاي‌ سبز بهشتي‌ مي‌پوشاند».
 
	سوره مطففين آيه  27

‏متن آيه : ‏

‏ وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و آميزه‌ آن‌ از تسنيم‌ است» يعني: آميزه‌ آن‌ شراب‌ سر به ‌مهر، از تسنيم‌ است‌. تسنيم‌ شرابي‌ است‌ كه‌ از بالا بر بهشتيان‌ فرو ريختانده‌ مي‌شود و بهترين‌ شرابهاي ‌بهشت‌ است‌.
	سوره مطففين آيه  28

‏متن آيه : ‏

‏ عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«چشمه‌اي‌ كه‌ مقربان‌ از آن‌ مي‌نوشند» يعني: رحيق‌، يا تسنيم‌ چشمه‌اي‌ است‌ كه‌ بهشتيان‌ جامهاي‌ خويش‌ را با آن‌ مي‌آميزند در حالي‌ كه‌ مقربان‌ از آن‌ به‌طور خالص‌ مي‌نوشند. پس‌ رحيق‌ داراي‌ چهار صفت‌ است:
1 ـ شرابي‌ است‌ سر به‌ مهر.
2 ـ مهر آن‌ از مشك‌ است‌.
3 ـ در محل‌ رقابت‌ و در معرض‌ رغبت‌ قرار دارد.
4 ـ آميزه‌ آن‌ از تسنيم‌ است‌.
عبدالله بن‌ مسعود(رض) مي‌گويد: «تسنيم‌ چشمه‌اي‌ است‌ در بهشت‌ كه‌ صرفا مقربان‌ از آن‌ مي‌نوشند و اصحاب‌ يمين‌ نيز جامهايشان‌ را با آميزه‌اي‌ از آن‌ خشبو و معطر مي‌كنند».
 
	سوره مطففين آيه  29

‏متن آيه : ‏

‏ إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«بي‌گمان‌ كساني‌ كه‌ جرم‌ مي‌كردند، به‌ مؤمنان‌ مي‌خنديدند» يعني: مؤمنان‌ را در دنيا مسخره‌ مي‌كردند و به‌ ريشخند مي‌گرفتند. مراد از آنان: كفار قريش‌ و ديگر كفارند.
علما در بيان‌ سبب‌ نزول‌ اين‌ آيه‌ كريمه‌ دو روايت‌ ذكر كرده‌اند: بنا بر روايت ‌اول‌، مراد از «مجرمان‌» بزرگان‌ مشركين‌ مانند ابوجهل‌، وليدبن‌ مغيره‌ و عاصي ‌بن‌ وائل‌ سهمي‌ هستند كه‌ عمار، صهيب‌، بلال‌ و غير ايشان‌ از فقراي‌ مسلمين‌ را مورد استهزا قرار مي‌دادند. در روايت‌ دوم‌ آمده ‌است: علي‌بن‌ابي‌طالب‌(رض) با جمعي‌ از مسلمانان‌ از راه‌ مي‌گذشت‌ پس‌ منافقان‌ به‌ ايشان‌ خنديده‌ و با چشم‌ و ابرو ايشان‌ را مورد تمسخر قرار دادند آن‌گاه‌ نزد ياران‌ منافق‌ رفتند و گفتند: امروز مرد كله ‌طاس ‌را ديديم‌! و همه‌ آنان‌ از اين‌ سخن‌ خنديدند. و قبل‌ از آن‌كه‌ علي‌(رض) نزد رسول‌ خدا ص برسد، اين‌ آيه‌ نازل‌ شد.
 
سوره مطففين آيه  30

‏متن آيه : ‏

‏ وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ‏
‏ترجمه : ‏
«و چون‌ از كنارشان‌ مي‌گذشتند، با هم‌ اشاره‌ چشم‌ و ابرو رد و بدل‌ مي‌كردند» به ‌منظور تحقير، تمسخر و عيب‌جويي‌ ايشان‌ از اين‌كه‌ مسلمان‌ گرديده‌اند. غمز: فروافگندن‌ و حركت‌ دادن‌ چشم‌ و ابرو از سر تمسخر يا به‌ منظور خير يا شر ديگري‌ است‌ ولي‌ اكثرا اين‌ كار به‌ منظور شر و بدي‌ انجام‌ مي‌گيرد.
 
	سوره مطففين آيه  31

‏متن آيه : ‏

‏ وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و هنگامي‌ كه» كفار «نزد خانواده‌ خود بازمي‌گشتند» از مجالس‌ و محافل‌ خود؛ «بازمي‌گشتند شادمان» از حال‌ و وضعي‌ كه‌ دارند و از اين‌كه‌ مؤمنان‌ را مورد ريشخند و تمسخر قرار داده‌اند. يا چون‌ به‌ خانه‌هايشان‌ بازمي‌گشتند، هر ناز و نعمتي‌ را كه‌ مي‌خواستند در آنها مي‌يافتند. البته‌ دادن‌ اين‌ نازونعمت‌ برايشان ‌«استدراج‌» بود.
	سوره مطففين آيه  32

‏متن آيه : ‏

‏ وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و چون» كافران‌ «مؤمنان‌ را مي‌ديدند، مي‌گفتند: همانا اينان‌ گمراهند» در پيروي ‌خود از محمد ص و تمسك‌ به‌ آنچه‌ كه‌ او آورده ‌است‌ و فروگذاشتن‌ نعمتها و لذتهاي‌ نقد و آماده‌ دنيا.
 
	سوره مطففين آيه  33

‏متن آيه : ‏

‏ وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و حال‌ آن‌ كه‌ بر آنان‌ نگهبان‌ فرستاده‌ نشده‌ بودند» يعني: آنان‌ از جانب‌ خداي‌ سبحان‌ بر مسلمانان‌ بازرس‌ گمارده‌ نشده‌ بودند تا نگهبان‌ احوال‌ و اعمالشان‌ باشند بلكه‌ مكلف‌ شده‌ بودند تا در خويشتن‌ خويش‌ بنگرند و امور خود را به‌ صلاح‌ و سامان‌ آورند پس‌ پرداختن‌ به‌ خود از مشغول ‌شدن‌ به‌ عيب‌جويي‌ ديگران‌ برايشان‌ سزاوارتر بود.
 
	سوره مطففين آيه  34

‏متن آيه : ‏

‏ فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«حال‌ امروز» يعني: در روز آخرت‌ «مؤمنانند كه‌ بر كافران‌ خنده‌ مي‌زنند» آن‌گاه‌ كه‌ آنان‌ را در عذاب‌ الهي‌ خوار و ورشكسته‌ و بي‌مقدار مي‌بينند.
 
	‏‏<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:650.txt">آيه  52</a><a class="text" href="w:text:651.txt">آيه  53</a><a class="text" href="w:text:652.txt">آيه  54</a><a class="text" href="w:text:653.txt">آيه  55</a><a class="text" href="w:text:654.txt">آيه  56</a><a class="text" href="w:text:655.txt">آيه  57</a><a class="text" href="w:text:656.txt">آيه  58</a><a class="text" href="w:text:657.txt">آيه  59</a></body></html>سوره مطففين آيه  35

‏متن آيه : ‏

‏ عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«بر تختها نشسته‌ نظاره‌ مي‌كنند» يعني: درحالي‌كه‌ مؤمنان‌ در ناز و نعمت‌ و با فرو شكوهي‌ چشم‌نواز بر تختهاي‌ مكلل‌ و اورنگهاي‌ مجلل‌ تكيه‌ داده‌اند، به‌سوي‌ دشمنان‌ خداي‌ عزوجل‌ مي‌نگرند كه‌ در دوزخ‌ عذاب‌ مي‌شوند. كعب‌ مي‌گويد: «در ميان‌ بهشت‌ و دوزخ‌ روزنه‌هايي‌ است‌ پس‌ چون‌ مؤمن‌ بخواهد كه‌ به‌سوي‌ دشمني‌ كه‌ در دنيا داشته‌ است‌ بنگرد، از برخي‌ از اين‌ روزنه‌ها سر مي‌كشد». يا معني‌ اين‌ است: مؤمنان‌ بر تخت‌ها نشسته‌ به‌ سوي‌ پروردگار عزوجل‌ خويش‌ مي‌نگرند.
 
	سوره مطففين آيه  36

‏متن آيه : ‏

‏ هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«آيا كافران‌ در برابر آنچه‌ كرده‌ بودند جزا داده‌ شدند؟» استفهام‌ تقريري‌ است‌. يعني‌ آري‌! به‌ كفار در برابر تمسخر و استهزايشان‌ در دنيا نسبت‌ به‌ مؤمنان‌، جزا نازل‌ گرديد. ثواب: آنچه‌ كه‌ بر بنده‌ در برابر عملش‌ داده‌ مي‌شود و در خير و شر هر دو به‌كار مي‌رود. گويي‌ خداوند(ج) به‌ مؤمنان‌ مي‌گويد: آيا كفار را در برابر اعمالشان‌ و از آن‌ جمله‌ تمسخر و خنديدن‌ به‌ شما مؤمنان‌ جزا داديم‌ يا خير؟ پس ‌اين‌ سخن‌ بر شادماني‌ مؤمنان‌ مي‌افزايد زيرا نمايانگر حرمت‌ نهادن‌ بيشتر به‌ آنان‌ و سبك‌ انگاشتن‌ و بي‌مقدار نشان‌ دادن‌ دشمنانشان‌ است‌.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:6493.txt">وجه‌ تسميه: ﴿ سوره‌ انشقاق ﴾</a><a class="text" href="w:text:6494.txt"> آيه  1</a><a class="text" href="w:text:6495.txt"> آيه  2</a><a class="text" href="w