 ، براي مبالغه و وضوح جرم است ، همان گونه كه براي تأكيد كاري ميگوئيم : گوشم آن را شنيده است . چشمم آن را ديده است . واژه ( قلب ) ميتواند فاعل يا بدل بعض از كل ( ءَاثِمٌ ) باشد ، و ضمير ( ه ) ضمير شأن ، و يا مرجع آن ( مَنْ ) است .‏
 
آيه  284
‏متن آيه : ‏
‏ لِّلَّهِ ما فِي السَّمَاواتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللّهُ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏آنچه در آسمانها است و آنچه در زمين است ، از آن خدا است ، و ( لذا ) اگر آنچه را كه در دل داريد آشكار سازيد يا پنهان داريد ، خداوند شما را طبق آن محاسبه ميكند ، سپس هر كه را بخواهد ( و شايستگي داشته باشد ) ميبخشد و هر كس را بخواهد ( و مستحق باشد ) عذاب ميكند ، و خدا بر هر چيزي توانا است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« إِن تُبْدُوا » : اگر آشكار سازيد . « أَوْ تُخْفُوهُ » : يا اين كه آن را پنهان داريد . « يُحَاسِبْكُم بِهِ اللهُ » : خداوند برابر آن شما را بازخواست ميكند . يعني : نيّت بد خود را چه آشكار سازيد و چه پنهان داريد ؛ يا اعمال زشت خويش را چه آشكارا و چه نهاني انجام دهيد ، خدا در برابر آن شما را مورد بازخواست قرار ميدهد .‏
 
آيه  285
‏متن آيه : ‏
‏ آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللّهِ وَمَلآئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏فرستاده ( خدا ، محمّد ) معتقد است بدانچه از سوي پروردگارش بر او نازل شده است ( و شكّي در رسالت آسماني خود ندارد ) و مؤمنان ( نيز ) بدان باور دارند . همگي به خدا و فرشتگان او و كتابهاي وي و پيغمبرانش ايمان داشته ( و ميگويند : ) ميان هيچ يك از پيغمبران او فرق نميگذاريم ( و سرچشمه رسالت ايشان را يكي ميدانيم ) . و ميگويند :  ( اوامر و نواهي ربّاني را توسّط محمّد ) شنيديم و اطاعت كرديم . پروردگارا ! آمرزش تو را خواهانيم ، و بازگشت به سوي تو است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« مَآ أُنزِلَ » : مراد قرآن است . « لا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مُِن رُّسُلِهِ » : مراد آن است كه ما مثل يهوديان و مسيحيان نيستيم و همه پيغمبران را از آدم تا خاتم فرستاده خدا ميدانيم . « غُفْرَانَكَ » : از تو بخشش گناهانمان را خواستاريم و رحمت و لطف تو را چشم ميداريم . واژه غفران ، مفعول مطلق فعل محذوف ( إِغْفِرْ ) يا مفعولٌبه فعل محذوف ( نَسْأَلُكَ ) است . « رَبَّ » : منادا است به حذف حرف ندا . « مَصِير » : رجوع . برگشت . مصدر ميمي از ( صَيْرُورَة ) است .‏
 
آيه  286
‏متن آيه : ‏
‏ لاَ يُكَلِّفُ اللّهُ نَفْساً إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْراً كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنتَ مَوْلاَنَا فَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏خداوند به هيچ كس جز به اندازه توانائيش تكليف نميكند ( و هيچگاه بالاتر از ميزان قدرت شخص از او وظائف و تكاليف نميخواهد . انسان ) هر كار ( نيكي كه ) انجام دهد براي خود انجام داده و هر كار ( بدي كه ) بكند به زيان خود كرده است . پروردگارا ! اگر ما فراموش كرديم يا به خطا رفتيم ، ما را ( بدان ) مگير ( و مورد مؤاخذه و پرس و جو قرار مده ) ، پروردگارا ! بار سنگين ( تكاليف دشوار ) را بر ( دوش ) ما مگذار آن چنان كه ( به خاطر گناه و طغيان ) بر ( دوش ) كساني كه پيش از ما بودند گذاشتي . پروردگارا ! آنچه را كه ياراي آن را نداريم بر ما بار مكن ( و ما را به بلاها و محنتها گرفتار مساز ) و از ما درگذر و ( قلم عفو بر گناهانمان كش ) و ما را ببخشاي و به ما رحم فرماي . تو ياور و سرور مائي ، پس ما را بر جمعيّت كافران پيروز گردان .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« وُسْع » : تاب و توان . « كَسَبَتْ » : فراچنگ آورد . « إِكْتَسَبَتْ » : فراچنگ آورد . اغلب ثلاثي مجرّد ماده ( كسب ) براي انجام خوبيها ، و ثلاثي مزيد براي انجام بديها به كار ميرود . « نَسِينَا » : در انجام وظائف غفلت و كوتاهي كرديم ( نگا : كهف / 24 و طه 52 ) . « أَخْطَأْنَا » : دچار خطا و گناه شديم ( نگا : طه / 73 ) . « إِصْر » : تكاليف سخت و طاقتفرسا ( نگا : اعراف / 157 ) . « مَوْلي » : سَرور و ياور .‏

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:7247.xml">صفحة (50 الی 61) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:7351.xml">صفحة (62 الی 76) (آیه 92)</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:7248.xml">صفحة (50) (آیه 1) </a><a class="folder" href="w:html:7258.xml">صفحة (51) (آیه 10) </a><a class="folder" href="w:html:7265.xml">صفحة (52) (آیه 16)  </a><a class="folder" href="w:html:7273.xml">صفحة (53) (آیه 23) </a><a class="folder" href="w:html:7281.xml">صفحة (54) (آیه 30) </a><a class="folder" href="w:html:7290.xml">صفحة (55) (آیه 38)  </a><a class="folder" href="w:html:7299.xml">صفحة (56) (آیه 46) </a><a class="folder" href="w:html:7307.xml">صفحة (57) (آیه 53) </a><a class="folder" href="w:html:7317.xml">صفحة (58) (آیه 62) </a><a class="folder" href="w:html:7327.xml">صفحة (59) (آیه 71) </a><a class="folder" href="w:html:7335.xml">صفحة (60) (آیه 78) </a><a class="folder" href="w:html:7342.xml">صفحة (61) (آیه 84) </a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:7249.txt"> آيه  1</a><a class="text" href="w:text:7250.txt">آيه  2</a><a class="text" href="w:text:7251.txt">آيه  3</a><a class="text" href="w:text:7252.txt"> آيه  4</a><a class="text" href="w:text:7253.txt"> آيه  5</a><a class="text" href="w:text:7254.txt">آيه  6</a><a class="text" href="w:text:7255.txt"> آيه  7</a><a class="text" href="w:text:7256.txt">آيه  8</a><a class="text" href="w:text:7257.txt"> آيه  9</a></body></html>سوره آل عمران آيه  1
‏متن آيه : ‏
‏ الم ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏الف . لام . ميم .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« الم » : به سرآغاز سوره بقره مراجعه شود .‏
 
آيه  116
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاءُ وَمَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«خداوند اين‌ را كه‌ به‌ او شرك‌ آورده ‌شود، نمي‌آمرزد و فروتر از آن‌ را بر هركه‌ بخواهد مي‌آمرزد و هركس‌ به‌ خداوند شرك‌ ورزد، قطعا دچار گمراهي‌ دور و درازي‌ شده ‌است‌» چرا كه‌ او قوانين‌ عقل‌ را معطل‌ ساخته‌، نگرش‌هاي‌ وي‌ فاسد شده‌، روش‌ وي‌ ازجاده‌ اعتدال‌ و استقامت‌ منحرف‌ و سعادت‌ دنيا و آخرت‌ از دستش‌ رفته‌ است‌. تفسير نظير اين‌ آيه‌ در آيه‌ (48) نيز گذشت‌.
 
	سوره آل عمران آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏جز خدا ، خدائي نيست و او زنده ( به خود ) و متصرّف ( در كار و بار جهان ) است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« الْحَيُّ » : زنده جاويد و باقي پايدار . « الْقَيُّومُ » : نگهدار جهان و گردان