ُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللّهِ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيّاً مِّن دُونِ اللّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَاناً مُّبِيناً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و البته‌ آنان‌ را گمراه‌ مي‌كنم‌ و البته‌ آنان‌ را در آرزوي‌ باطل‌» دور و دراز «درمي‌افگنم‌» آرزوهايي‌ كه‌ ناشي‌ از وسوسه ‌افگني‌ها و آرايش‌هاي‌ من‌ است‌، چرا كه ‌فروگذاشتن‌ راه‌ تو را به‌ آنان‌ مي‌آرايم‌ و با درافگندنشان‌ در آرزوهاي‌ باطل‌، آنان ‌را به‌ تأخير توبه‌ و امروز و فردا كردن‌ در آن‌ فرمان‌ مي‌دهم‌ و اين‌ پندار خام‌ را درآنان‌ مي‌افگنم‌ كه‌ عمرشان‌ طولاني‌ خواهد بود و خيلي‌ آرزوها دارند كه‌ بايد به‌ آن ‌دست‌ يابند و از اين‌ قبيل‌... «و البته‌ وادارشان‌ مي‌كنم‌ تا گوشهاي‌ چهارپايان‌ رابشكافند» و ببرند. چنان‌كه‌ كفار به‌ امتثال‌ امر شيطان‌ و پيروي‌ از رسم‌ و راه‌ وي‌، گوشهاي‌ حيوانات‌ «بحيره‌، سائبه‌ و وصيله»[8] را به‌نشانه‌ اختصاص‌دادن‌ آنها به‌ بتان‌ مي‌شكافتند «و البته‌ وادارشان‌ مي‌كنم‌ تا آفرينش‌ الله را تغيير دهند» به‌ قولي‌؛ مراد از آن‌: خايه‌كشي‌، بركندن‌ چشمها و بريدن‌ گوشهاي‌ حيوانات‌ اختصاص‌ يافته‌ به‌ بتان‌ است‌. به‌ قولي‌ ديگر: مراد از آن‌، تغييردادن‌ فطرت‌ و خلقتي ‌است‌ كه‌خداي‌ عزوجل‌ مردم‌ را بر آن‌ سرشته‌ است‌. خاطرنشان‌ مي‌شود كه‌ گروهي‌ از علما خايه‌كشي‌ چهارپايان‌ را اگر به ‌قصد ازدياد منافع‌ آنها چون‌ چاقي‌ بيشتر و... باشد رخصت‌ داده‌اند، اما خايه‌كشي‌ انسان‌ها روا نيست‌ زيرا اين‌ كار، مثله‌ و تغييردادن ‌آفرينش‌ خدا(ج) است‌. بعضي‌ ديگر ـ چون‌ شاه‌ ولي‌الله دهلوي‌ ـ خال‌كوبي‌ بدن ‌و شبيه‌سازي‌ مردان‌ به‌ زنان‌ و زنان‌ به‌ مردان‌ را نيز جزو آن‌ مي‌دانند. و درباره‌ همه ‌اينها احاديث‌ آمده‌ است‌ «و هركس‌ كه‌ شيطان‌ را به‌جاي‌ خداوند دوست‌ گيرد» با پيروي‌ از وي‌ و امتثال‌ اوامرش‌ و فروگذاشتن‌ پيروي‌ الله(ج) و امتثال‌ اوامر وي‌ «قطعا دستخوش‌ زيان‌ آشكاري‌ شده‌است‌» آري‌! كدامين‌ زيان‌ بزرگتر از باختن‌ هدايت‌ در دنيا و باختن‌ آخرت‌ ـ با رهسپارشدن‌ به‌ دوزخ‌ است‌ ؟!.
 
[8] تعريف‌ آنها در آيه‌ (103) سوره‌ «مائده‌» مي‌آيد.	 سوره آل عمران آيه  29
‏متن آيه : ‏
‏ قُلْ إِن تُخْفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللّهُ وَيَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏بگو : اگر آنچه را كه در سينههايتان داريد پنهان سازيد يا آشكار كنيد ، خداوند آن را ميداند و خداوند آگاه از هر چيزي است كه در آسمانها و زمين است ، و خداوند بر هر چيزي توانا است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« صُدُور » : سينهها . در اينجا مراد دل و درون است .‏
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:7282.txt">آيه  30</a><a class="text" href="w:text:7283.txt"> آيه  31</a><a class="text" href="w:text:7284.txt">آيه  32</a><a class="text" href="w:text:7285.txt">آيه  33</a><a class="text" href="w:text:7286.txt"> آيه  34</a><a class="text" href="w:text:7287.txt">آيه  35</a><a class="text" href="w:text:7288.txt">آيه  36</a><a class="text" href="w:text:7289.txt"> آيه  37</a></body></html>سوره آل عمران آيه  30
‏متن آيه : ‏
‏ يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَراً وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوَءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ أَمَداً بَعِيداً وَيُحَذِّرُكُمُ اللّهُ نَفْسَهُ وَاللّهُ رَؤُوفُ بِالْعِبَادِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏( كساني كه از فرمان پروردگارشان سرپيچي ميكنند ، بترسند از ) روزي كه هر كسي آنچه را از نيكي انجام داده است حاضر و آماده ميبيند ( و مايه سرور او ميشود ) و دوست ميدارد كاش ميان او و آنچه از بدي انجام داده است فاصله زيادي ميبود ( تا ديدار زشت آن را نبيند و به فرجام نامبارك آن ، دچار عقاب و عذاب نشود ) ، و خداوند شما را از ( نافرماني ) خودش برحذر ميدارد ، و خداوند نسبت به بندگان مهربان است ( و با نافرماني از او ، رحمت را به زحمت ، و نعمت را به نقمت تبديل نكنيد ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« مُحْضَراً » : حاضر و آماده ( نگا : كهف / 49 ) . حال ( ما ) است . « أَمَداً بَعِيداً » : فاصله زياد .‏
 
سوره آل عمران آيه  31
‏متن آيه : ‏
‏ قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏بگو : اگر خدا را دوست ميداريد ، از من پيروي كنيد تا خدا شما را دوست بدارد و گناهانتان را ببخشايد ، و خداوند آمرزنده مهربان است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏. . . .‏
 
سوره آل عمران آيه  32
‏متن آيه : ‏
‏ قُلْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ فإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْكَافِرِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏بگو : از خدا و از پيغمبر اطاعت و فرمانبرداري كنيد ، و اگر سرپيچي كنند ( ايشان به خدا و پيغمبر ايمان ندارند و كافرند و ) خداوند كافران را دوست نميدارد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« تَوَلَّوْا » : پشت كردند . سرپيچي نمودند .‏
 

سوره آل عمران آيه  33
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَى آدَمَ وَنُوحاً وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏خداوند آدم و نوح و خاندان ابراهيم ( از قبيل : اسماعيل و اسحاق و يعقوب ) و خاندان عِمران ( از قبيل : موسي و هارون و عيسي و مادرش مريم ) را از ميان جهانيان برگزيد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« إصْطَفي » : برگزيد و برتري بخشيد . از ماده ( صفو ) .‏
 
سوره آل عمران آيه  34
‏متن آيه : ‏
‏ ذُرِّيَّةً بَعْضُهَا مِن بَعْضٍ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏آنان فرزنداني بودند كه ( چه از نظر پاكي و تقوا و فضيلت ، و چه از نظر دودمان ) برخي از برخي ديگرند ( زيرا خاندان ابراهيم كه اسماعيل و اسحاق و فرزندان ايشانند از نسل ابراهيم هستند ، و ابراهيم از نسل نوح ، و نوح از آدم است ، و خاندان عمران كه موسي و هارون و عيسي و مادرش ميباشند ، از نژاد ابراهيم و نوح و آدم هستند ) ، و خداوند شنوا و دانا است ( و از گفتار بندگان و افعال ايشان آگاه است ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« ذُرِّيَّةً » : نسل . دودمان . بدل ( ءَالَ ) است .‏
 
سوره آل عمران آيه  35
‏متن آيه : ‏
‏ إِذْ قَالَتِ امْرَأَةُ عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّراً فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏( خداوند شنيد ) هنگامي كه همسر عمران گفت : پروردگارا ! من آنچه را در شكم دارم خالصانه نذر تو كردم ( تا كارش تنها خدمت به بيتالمقدّس باشد . ) پس ( آن را ) از من بپذير كه تو شنوا و دانائي ( و گريه و زاري مرا ميشنوي و اخلاص و هدف مرا ميداني ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« مُحَرَّراً » : آزاد از كار و بار دنيا ، و مختصّ عبادت تو و خدمت بيتالمقدّس . حال ( ما ) است .‏
 
سوره آل عمران آيه  36
‏متن آيه : 