زند و سر از پاي نميشناسند و بر اثر شادي و سرور ) روهايشان سفيد است ، در رحمت خداي غوطهورند و جاودانه در آن ماندگارند !‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« إِبْيَضَّتْ » : سفيد گرديد .‏
 

آيه  127
‏متن آيه : ‏
‏ وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاء قُلِ اللّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاء الَّلاتِي لاَ تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ وَأَن تَقُومُواْ لِلْيَتَامَى بِالْقِسْطِ وَمَا تَفْعَلُواْ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِهِ عَلِيماً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و از تو در باب‌ زنان‌ طلب‌ فتوي‌ مي‌كنند» كه‌ با آنان‌ چه‌ نوع‌ رفتار بايد كرد؟ افتاء: روشن‌ ساختن‌ امري‌ مبهم‌ و استفتاء: سؤال‌كردن‌ از حكم‌ خداي‌ عزوجل‌ در مورد امور مبهم‌ است‌. «بگو: الله به‌ شما در باب‌ زنان‌ فتوي‌ مي‌دهد» يعني‌: در موردآنچه‌ از آن‌ سؤال‌ كرديد، حكم‌ را براي‌ شما بيان‌ مي‌كند «و آنچه‌ خوانده‌ مي‌شود بر شما در كتاب‌» يعني‌: آنچه‌ از قرآن‌ كه‌ در آغاز سوره‌ «نساء» نازل‌ شده‌ است‌.مراد از آن‌ آيه‌: ‏ وَإِنْ خِفْتُمْ أَلاَّ تُقْسِطُواْ فِي الْيَتَامَى فَانكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم است؛ «درحق‌ آن‌ زنان‌ يتيمي‌ نازل‌ شده‌ كه‌ حق‌ مقررشان‌ را به‌ ايشان‌ نمي‌دهيد» يعني‌: مفاد آيه ‌سوم‌ اين‌ سوره‌ كه‌ تفسير آن‌ گذشت‌، اين‌ است‌ كه‌: برخي‌ از شما حق‌ دختران‌ يتيم ‌را در مهريه‌ و ميراث‌ به‌ آنان‌ نمي‌پردازيد؛ «و» در عين‌ حال‌ «رغبت‌ مي‌كنيد كه‌ با آنان‌ نكاح‌ كنيد» به ‌سبب‌ زيبايي‌ و جواني‌شان‌، پس‌ چنين‌ نكنيد مگر آن‌ كه‌ مهرآنان‌ را همچون‌ امثالشان‌ كاملا به‌ آنان‌ بپردازيد. يا معني‌ اين‌ است‌: شما از نكاح ‌كردن‌ آنان‌ به‌ سبب‌ زشتي‌ و بدشكلي‌شان‌ روي‌ بر مي‌گردانيد، اما در عين‌ حال‌، نكاح ‌دادن‌ آنان‌ به‌ ديگران‌ را نيز ناخوش‌ مي‌داريد زيرا در آن‌ صورت‌، آن‌ دختر يتيم‌ شوهرش‌ را شريك‌ مالش‌ مي‌گرداند «و» آنچه‌ كه‌ بر شما درباره‌ زنان‌ يتيم‌ ودرباره‌ كودكان‌ مستضعف‌ در آيه‌ (11) سوره‌ «نساء» خوانده‌ شد و آن‌ آيه‌: ﴿‏ يُوصِيكُمُ اللّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ...﴾ است‌ «درباره‌ كودكان‌ مستضعف ‌نازل‌ شده‌ است‌» يادآور مي‌شويم‌ كه‌ اهل‌ جاهليت‌، ميراث‌ زنان‌ و كودكان ‌مستضعف‌ را نمي‌دادند، بلكه‌ فقط به‌ مرداني‌ ميراث‌ مي‌دادند كه‌ آماده‌ جنگ‌ و ديگر امور مهم‌ مي‌بودند، پس‌ حكم‌ پروردگار درباره‌ آنان‌ كه‌ در آغاز سوره‌ نيزگذشت‌: «اين‌ است‌ كه‌ در حق‌ يتيمان‌ به‌ عدل‌ و انصاف‌ رفتار كنيد» و حكام‌ جامعه ‌اسلامي‌ و اولياي‌ ايتام‌، مكلف‌ به‌ رعايت‌ اين‌ حكم‌ هستند. بلي‌! درباره‌ اين ‌استفتايي‌ كه‌ مطرح‌ كرديد، آيات‌ اول‌ سوره‌ پاسخگوي‌ شماست‌.
علامه‌ شاه‌ ولي‌الله دهلوي‌ مي‌گويد: «پاسخ‌ اين‌ استفتا تفصيلي‌ داشت‌، پس‌ حق‌ تعالي‌ بعضي‌ مسائل‌ را به‌ آيات‌ سابقه‌ حواله‌ فرمود و آن‌ مسئله‌ تحريم‌ ظلم‌ بر دختران‌ يتيم‌ است‌ و بعضي‌ را در اينجا جواب‌ داد و آن‌ مسئله‌ نشوز و تحريم‌ ميل ‌كلي‌ به‌ يك‌ زن‌ و اعراض‌ از زن‌ ديگر و اباحت‌ طلاق‌ در صورت‌ ضرورت‌ است‌ ـ كه‌ در آيات‌ بعدي‌ (130 ـ 128) مي‌آيد». «و هر خيري‌ كه‌ انجام‌ دهيد» در رعايت‌ حقوق‌ كساني‌ كه‌ ذكرشان‌ رفت‌ «قطعا خدا به‌ آن‌ داناست‌» و شما را برحسب‌ كاركرد شما پاداش‌ مي‌دهد.
 
 سوره آل عمران آيه  108
‏متن آيه : ‏
‏ تِلْكَ آيَاتُ اللّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَمَا اللّهُ يُرِيدُ ظُلْماً لِّلْعَالَمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏اينها آيات خدا هستند كه ( درباره پاداش نيكوكاران و پادافره بدكاران نازل شدهاند و ) مشتمل بر حق و حقيقتند ، و خداوند ( هيچ گاه ) ستمي براي جهانيان نميخواهد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏. . .‏
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:7372.txt">آيه  109</a><a class="text" href="w:text:7373.txt"> آيه  110</a><a class="text" href="w:text:7374.txt">آيه  111</a><a class="text" href="w:text:7375.txt">آيه  112</a><a class="text" href="w:text:7376.txt">آيه  113</a><a class="text" href="w:text:7377.txt">آيه  114</a><a class="text" href="w:text:7378.txt">آيه  115</a></body></html>سوره آل عمران آيه  109
‏متن آيه : ‏
‏ وَلِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏و ( چگونه ممكن است خدا ستم كند در حالي كه آفرينش و فرمانروائي و تصرّف امور ) آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است از آن خدا است و كارها ( ي مردمان سرانجام ) به سوي خدا برگردانده ميشود ( و پاداش و پادافره هر يك را خواهد داد ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏. . .‏
 
سوره آل عمران آيه  110
‏متن آيه : ‏
‏ كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْراً لَّهُم مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏شما ( اي پيروان محمّد ) بهترين امّتي هستيد كه به سود انسانها آفريده شدهايد ( مادام كه ) امر به معروف و نهي از منكر مينمائيد و به خدا ايمان داريد . و اگر اهل كتاب ( مثل شما به چنين برنامه و آئين درخشاني ) ايمان بياورند ، براي ايشان بهتر است ( از باور و آئيني كه برآنند . ولي تنها عدّه كمي ) از آنان با ايمانند و بيشتر ايشان فاسق ( و خارج از حدود ايمان و وظائف آن ) هستند .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ . . . » : شما بهترين ملّت هستيد اگر امر به معروف و نهي از منكر داشته باشيد و با جان و مال در اين راه بكوشيد .‏
 
سوره آل عمران آيه  111
‏متن آيه : ‏
‏ لَن يَضُرُّوكُمْ إِلاَّ أَذًى وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الأَدُبَارَ ثُمَّ لاَ يُنصَرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏آنان هرگز نميتوانند به شما زياني ( ژرف و پردامنه ) برسانند مگر آزار مختصري ( كه اثر چنداني بر جاي نميگذارد ) و اگر با شما بجنگند پشت كرده و پاي به فرار مينهند ، سپس ياري نميشوند ( و نصرت و پيروزي را فراچنگ نميآورند ، مادام كه شما امر به معروف و نهي از منكر داشته باشيد ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« يُوَلُّوكُمُ الأدْبَارَ » : به شما پشت ميكنند و ميگريزند .‏
 
سوره آل عمران آيه  112
‏متن آيه : ‏
‏ ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُواْ إِلاَّ بِحَبْلٍ مِّنْ اللّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ النَّاسِ وَبَآؤُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُواْ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وَيَقْتُلُونَ الأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ذَلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏آنان هركج