 برساند» و سختي‌ و بلا و ضرري‌ چون‌ فقر، بيماري‌ يا بلاي‌ ديگري‌ را بر تو نازل‌ كند «كسي‌ جز او برطرف‌كننده‌ آن‌ نيست‌» يعني: كسي‌ جز او قادر به‌ برداشتن‌ آن‌ زياني‌ كه‌ بر تو نازل‌ مي‌شود، نيست‌ «و اگر خيري‌ به‌ توبرساند» چون‌ گشايش‌ و نعمت‌ و رفاه‌، يا عافيت‌ و سلامتي‌، يا غير آن‌ از نعمت‌ها «پس‌ او بر همه‌ چيز تواناست‌» و از جمله‌ اين‌ توانايي وي‌، رساندن‌ شر و خير است‌. در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است‌ كه‌ رسول‌ خداص چنين‌ دعا مي‌كردند: «اللهم لا مانع لما أعطيت ولا معطي لما منعت ولا ينفع ذا الجد منك الجد: بارخدايا! عطاي‌ تو را هيچ‌ بازدارنده‌اي‌ نيست‌ و آنچه‌ را كه‌ تو بازش‌ داري‌، هيچ‌ بخشنده‌اي‌ نيست‌ وجايگاه‌ و ثروت‌ هيچ‌ صاحب‌ جلال‌ و ثروتي‌ در دنيا، در آخرت‌ به‌ وي‌ از جانبت ‌سودي‌ نمي‌رساند» بلكه‌ آنچه‌ كه‌ به‌ وي‌ سود مي‌رساند، ايمان‌ و عمل‌ صالح‌ است ‌و بس‌.
بعد از آن‌ كه‌ خداي‌ عزوجل‌ پيشنهاد كافران‌ را در مورد فرستادن‌ فرشته‌ و فرود آوردن‌ نامه‌اي‌ از آسمان‌ كه‌ دال‌ بر تصديق‌ رسالت‌ باشد، بيان‌ كرد و روشن ‌ساخت‌ كه‌ اين‌گونه‌ پيشنهادات‌، ناشي‌ از عناد و استهزاي‌ آنان‌ است‌، نه‌ از سر اشتياق‌ به‌ كشف‌ و دريافت‌ حقيقت‌، اينك‌ در اين‌ آيات‌ به‌ پيامبرش‌ دستور مي‌دهد كه‌ به‌ مشركان‌ چهار سخن‌ را بگويد و به‌ كار بستن‌ اين‌ چهار دستور، داروي‌ درد كافران‌ است‌ پس‌ هر كس‌ از اهل‌ كفر كه‌ بخواهد ايمان‌ آورد، راه‌ همين‌ است‌ كه ‌بايد برود:
1 ـ سيروسفر در زمين‌ و عبرت ‌گرفتن‌ از فرجام‌ كار تكذيب‌كنندگان‌.
2 ـ شناخت‌ مالكيت‌ و فرمانروايي‌ همه‌جانبه‌ حق‌ تعالي‌ و ديدن‌ آثار رحمت‌ وي ‌بر همه‌ چيز.
3 ـ نگرش‌ در آفرينش‌ حق‌ تعالي‌.
4 ـ اعلان‌ ترس‌ و نگراني‌ از عذاب‌ خدا(ج).
 
	سوره مريم آيه  97
‏متن آيه : ‏
‏ فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْماً لُّدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏ما قرآن را به زبان تو ( كه عربي است ) ساده و آسان فراهم آورده‌ايم ، تا به وسيله آن ، پرهيزگاران را ( به رضا و نعمت خداي مهربان ) مژده دهي ، و مردمان سرسخت ( دشمن حق و طرفدار باطل ) را با آن ( از ناخوشنودي و عذاب يزدان ) بترساني .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« يَسَّرْنَاهُ » : قرآن را سهل و ساده كرده‌ايم . قرآن را آسان و روان فراهم آورده‌ايم ( نگا : قمر / 17 و 22 و 32 و 40 ) . « بِلِسَانِكَ » : به زبان تو كه عربي فصيح و روشن و گويا است ( نگا : نحل‌ / 103 ، يوسف‌ / 2 ) . « لُدّاً » : جمع أَلَدّ ، دشمنان سرسختي كه به باطل بر عداوت لجاجت دارند ( نگا : بقره‌ / 204 ) .‏
 
سوره مريم آيه  98
‏متن آيه : ‏
‏ وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏پيش از اينان ( كه با تو اي پيغمبر سر عناد و دشمني دارند ) چه نسلها و نژادهاي فراواني را ( بر اثر كفر و گناه ) نابود كرده‌ايم ، آيا كسي از ايشان را مي‌بيني ، يا كوچكترين صدائي از آنان را مي‌شنوي‌ ؟ !‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« قَرْنٍ » :  ( نگا : انعام‌ / 6 ) . « مِنْ أَحَدٍ » : هيچ كسي . حرف ( مِنْ ) در چنين مواردي براي نفي عام مابعد خود به كار مي‌رود . « رِكْزاً » : صداي بسيار ضعيف و بس نهان .‏

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:9593.xml">صفحة (312) (آیه)</a><a class="folder" href="w:html:9606.xml">صفحة (313) (آیه 13)</a><a class="folder" href="w:html:9632.xml">صفحة (314) (آیه 38) </a><a class="folder" href="w:html:9647.xml">صفحة (315) (آیه 52)</a><a class="folder" href="w:html:9661.xml">صفحة (316) (آیه 65) </a><a class="folder" href="w:html:9674.xml">صفحة (317) (آیه 77)</a><a class="folder" href="w:html:9686.xml">صفحة (318) (آیه 88) </a><a class="folder" href="w:html:9698.xml">صفحة (319) (آیه 99)</a><a class="folder" href="w:html:9714.xml">صفحة (320) (آیه 114)</a><a class="folder" href="w:html:9727.xml">صفحة (321) (آیه 126)</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:9594.txt">آيه  1</a><a class="text" href="w:text:9595.txt">آيه  2</a><a class="text" href="w:text:9596.txt"> آيه  3</a><a class="text" href="w:text:9597.txt">آيه  4</a><a class="text" href="w:text:9598.txt">آيه  5</a><a class="text" href="w:text:9599.txt"> آيه  6</a><a class="text" href="w:text:9600.txt">آيه  7</a><a class="text" href="w:text:9601.txt">آيه  8</a><a class="text" href="w:text:9602.txt"> آيه  9</a><a class="text" href="w:text:9603.txt">آيه  10</a><a class="text" href="w:text:9604.txt">آيه  11</a><a class="text" href="w:text:9605.txt">آيه  12</a></body></html>سوره طه آيه  1
‏متن آيه : ‏
‏ طه ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏طا . ها .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« طه‌ » :  ( نگا : بقره‌ / 1 ) .‏
 
سوره طه آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏( اي پيغمبر ! ) ما قرآن را براي تو نفرستاده‌ايم تا ( از غم ايمان نياوردن كافران ، و نپذيرفتن شريعت يزدان ) خويشتن را خسته و رنجور كني .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« لِتَشْقَيا » : تا خود را به رنج و زحمت اندازي ، و خويشتن را نابود سازي ( نگا : كهف‌ / 6 ، شعراء / 3 ، فاطر / 8 ) .‏
 
سوره طه آيه  3
‏متن آيه : ‏
‏ إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏ليكن آن را براي پند و اندرز كساني فرستاده‌ايم كه از خدا مي‌ترسند ( و از او اطاعت مي‌كنند ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« إِلاّ » : ليكن . امّا . « إِلاّ تَذّكِرَةً » : ليكن براي پند و اندرز . استثناء منقطع است . « تَذْكِرَةً » : آنچه مايه يادآوري و سبب پندآموزي گردد . مصدر باب تفعيل است ( نگا : اعلي‌ / 9 و 10 ) .‏
 
سوره طه آيه  4
‏متن آيه : ‏
‏ تَنزِيلاً مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏از سوي كسي نازل شده است كه زمين و آسمانهاي بلند را آفريده است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« تَنزِيلاً » : فرو فرستادن . مفعول مطلق فعل محذوف ( نَزَّلَ ) است ( نگا : اسراء / 106 ) . مي‌تواند به معني اسم مفعول ، يعني ( مُنَزَّل ) باشد ( نگا : انعام‌ / 114 ، شعراء / 194 ) . « الْعُلَيا » : جمع عُلْيا ، رفيع ، بلند .‏
 
سوره طه آيه  5
‏متن آيه : ‏
‏ الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏خداوند مهرباني ( قرآن را فرو فرستاده ) است كه بر تخت سلطنت ( مجموعه جهان هستي ) قرار گرفته است ( و قدرتش سراسر كائنات را احاطه كرده است ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« الرَّحْمنُ » : خبر مبتداي محذوف است و تقدير چنين است : هُوَ الرَّحْمنُ . « الْعَرْشِ » و « إسْتَوَيا » :  ( نگا : بقره‌ / 29 ، اعراف‌ / 54 ) .‏
 
سوره طه آيه  6
‏متن آيه : ‏
‏ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏از آن او است آنچه در آسمانها و آنچه در زمين و آنچه در ميان آن دو و آنچه در زير خاك ( از دفائن و معادن ) است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« الثَّرَيا » : خاك . زمين . « مَا تَحْتَ الثَّرَيا » : آنچه در درون خاك و در اعماق زمين است .‏
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:97.txt">آيه  70</a><a class="text" href="w:text:98.txt">آيه  71</a><a class="text" href="w:text:99.txt">آيه  72</a><a class="text" href="w:text:100.txt">آيه  73</a><a cla