را هنگامي كه جان به گلوگاه مي‌رسد ،  ( توانائي بازگرداندن آن را نداريد ؟ ! ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« بَلَغَتْ » : فاعل آن ( الروحُ ) محذوف است و سياق كلام دالّ بر آن است ( نگا : قيامه‌ / 26 ) . « الْحُلْقُومَ » : گلوگاه . خشكناي . حلق . حنجره .‏
 
سوره واقعة آيه  84
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏و شما در اين حال مي‌نگريد ( و كاري از دستتان ساخته نيست ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« أَنتُمْ » : شما اطرافيان شخص محتضر .‏
 
سوره واقعة آيه  85
‏متن آيه : ‏
‏ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏ما به او نزديكتريم از شما ، وليكن شما نمي‌بينيد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« إِلَيْهِ » : به شخص محتضر .‏
 
سوره واقعة آيه  86
‏متن آيه : ‏
‏ فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏اگر شما مطيع فرمان ( يزدان ) نمي‌باشيد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« غَيْرَ مَدِينِينَ » : افراد نافرمان . اشخاص بي‌سزا و جزا . با توجه به مفهوم دوم ، معني آيه چنين است : اگر شما هرگز در برابر اعمالتان جزا و سزا داده نمي‌شويد ( پس روح را به قالب او برگردانيد ) .‏
 
آيه  115
‏متن آيه : ‏
‏ قَالُواْ يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ الْمُلْقِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«گفتند: اي‌ موسي‌! اول‌ تو مي‌افگني» عصايت‌ را «يا اين‌كه‌ ما مي‌افگنيم‌؟» يعني‌: انتخاب‌ نوبت‌ با تو است‌. اين‌ سخن‌ را گفتند تا اعتمادبه‌نفس ‌خويش‌ را در اين‌ كار به‌ نمايش‌ گذاشته‌ و چنين‌ وانمود كنند كه‌ پيروز ميدان ‌خواهند بود؛ هرچند كه‌ نوبت‌ آخر از آنان‌ باشد.
 
	سوره واقعة آيه  87
‏متن آيه : ‏
‏ تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏اگر راست مي‌گوئيد ( كه خودتان مقتدر و توانا هستيد ) روح را بازگردانيد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« تَرْجِعُونَهَا » : روح را برگردانيد و دوباره جان به كالبد محتضر بدميد .‏
 
سوره واقعة آيه  88
‏متن آيه : ‏
‏ فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏و اما اگر ( شخص محتضر ) از زمره پيشگامان مقرّب باشد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« الْمُقَرَّبِينَ » : اشخاص مقرّب ، همان پيشگامانند ( نگا : واقعه‌ / 10 ) .‏
 
سوره واقعة آيه  89
‏متن آيه : ‏
‏ فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏همين كه مُرد ، بهره او راحت و آسايش و گلهاي خوشبو و بهشت پرنعمت است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« فَرَوْحٌ . . . » : حرف ( ف ) براي تعقيب است . يعني انسان مؤمن همين كه در آستانه مرگ قرار گرفت ، رَوح و رَيحان و جنت نعيم بهره او مي‌گردد . اغلب آيات قرآني دالّ بر اين است كه انسان از نخستين لحظات عالم برزخ ، به نعمتها و لذتها و خوشيها مي‌رسد ، و يا به نقمتها و مجازاتها و ناخوشيها گرفتار مي‌گردد ( نگا : مؤمنون‌ / 100 ، انعام‌ / 93 ، فصّلت‌ / 30 ) . « رَوْحٌ » : راحت و آسايش . « رَيْحَانٌ » : گلهاي خوشبو ( نگا : رحمن‌ / 12 ) . « جَنَّتُ نَعِيمٍ » :  ( نگا : شعراء / 85 ) .‏
 
سوره واقعة آيه  90
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏و اما اگر از ياران سمت راستيها باشد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« أَصْحَابِ الْيَمِينِ » : همان اصحاب الميمنة هستند ( نگا : واقعه‌ / 8 ) .‏
 
سوره واقعة آيه  91
‏متن آيه : ‏
‏ فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏از سوي ياران سمت راستيها درودت باد !‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« سَلامٌ لَّكَ » : درودت باد ! مخاطب شخص محتضري است كه پس از تحويل جان به جان آفرين ، به ميان اصحاب اليمين خواهد رفت . در دم مرگ سلام دوستان هميشگي او را بدو مي‌رسانند .‏
 
سوره واقعة آيه  92
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏و اما اگر ( شخص محتضر ) از جمله تكذيب‌كنندگان و گمراهان ( دست چپي ) باشد .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« الْمُكَذِّبِينَ الضَّآلِّينَ » : مراد سمت چپيها است ( نگا : واقعه‌ / 9 ) .‏
 
سوره واقعة آيه  93
‏متن آيه : ‏
‏ فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏( همين كه محتضر مرد ) با آب جوشان از او پذيرائي مي‌گردد !‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« نُزُلٌ » :  ( نگا : واقعه‌ / 56 ) . « حَمِيمٍ » :  ( نگا : واقعه‌ / 54 ) .‏
 
سوره واقعة آيه  94
‏متن آيه : ‏
‏ وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏و به آتش دوزخ فروانداختن و جاي دادن در آن است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« تَصْلِيَةُ » : فرو انداختن به آتش و جاي دادن در آن .‏
 
سوره واقعة آيه  95
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏قطعاً اين ( چيزهائي كه درباره پيشگامان و سمت راستيها و سمت چپيها گفته شد ) عين واقعيت است .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« هذا » : آنچه در اين سوره راجع به سه گروه پيشتازان و دست راستيها و دست چپيها آمده است . « حَقُّ الْيَقِينِ » : عين واقعيت . حق و حقيقت . در قرآن عِلْمُ الْيَقِين ( نگا : تكاثر / 5 ) و عَيْنُ الْيَقِين ( نگا : تكاثر / 7 ) و حَقُّ الْيَقِين آمده است . عِلْمُ الْيَقين ، خبر راستيني است كه انسان آن را مي‌شنود و باور مي‌دارد . عَيْنُ الْيَقين ، آن است كه انسان آن را مي‌بيند . حَقُّ الْيَقِين ، آن است كه آن را با حواس ظاهري يا باطني درك مي‌كند . مثلاً اگر شخصي بگويد كه در اين ظرف سربسته ، عسل است و تو هم او را راستگو بداني ، و يا مقداري از عسل بر دور و بر ظرف ريخته شده باشد ، اين علم‌اليقين است . اگر سرپوش ظرف را بردارند و عسل را در داخل آن ببيني ، اين عين‌اليقين است . و اگر مقداري را از آن انگشت بزني و بخوري ، اين حق‌اليقين است كه بالاتر از دوتاي نخستين است ( نگا : المصحف الميسر ) .‏
 
سوره واقعة آيه  96
‏متن آيه : ‏
‏ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
‏حال كه چنين است ، نام پروردگار بزرگ خود را ورد زبان ساز ( و سپاسگزار نعمتهاي فراوان او باش ، و به ستايش وي بپرداز ) .‏
 
‏توضيحات : ‏
‏« فَسَبِّحْ بِاسْمِ . . . » :  ( نگا : واقعه‌ / 74 ) .‏
آيه  95
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَن يَتَمَنَّوْهُ أَبَداً بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«ولي‌ هرگز آن‌ را» يعني: مرگ‌ را «هيچ‌گاه‌ آرزو نمي‌كنند، به‌ سبب‌ آنچه‌ كه‌دستهاي‌ آنان‌ پيش‌ فرستاده‌ است‌» يعني: به‌ سبب‌ گناهاني‌ كه‌ انجام‌ داده‌اند، گناهاني‌ كه‌ مرتكب‌ آنها نه‌ فقط از عذاب‌ ايمن‌ نيست، بلكه‌ اصلا در رسيدن‌ به ‌بهشت‌ هيچ‌ اميدي‌ ندارد، چه‌ رسد به‌ اين‌ كه‌ آن‌ را خاص‌ و مخصوص‌ خويش‌بپندارد «و خدا به‌ حال‌ ستمگران‌ داناست‌» اين‌ جمله‌، اعلام‌ ثبت‌نامشان‌ در پرونده‌ وديوان‌ ستمگران‌ است‌.
 آيه  116
‏متن آيه : ‏
‏ قَالَ أَلْقُوْاْ فَلَمَّا أَلْقَوْاْ سَحَرُواْ أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
موسي‌(ع)  در پاسخشان‌ «گفت‌: شما بيف