ا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏مسلّماً كساني كه ايمان مي‌آورند و كارهاي شايسته مي‌كنند ، بدون شكّ باغهاي بهشت از آن ايشان است كه از زير ( كاخها و درختان ) آن رودبارها روان است ، و رستگاري و كاميابي بزرگ اين است .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« الْفَوْزُ الْكَبِيرُ » : رستگاري و پيروزي و كاميابي بزرگ .‏

 

سوره بروج آيه  12

‏متن آيه : ‏

‏ إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏بي‌گمان پروردگارت يورش و تاخت بردن و درهم كوبيدن و به كيفر رساندنش سخت و شديد است .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« بَطْشَ » : تاخت بردن و يورش كردن . درهم كوبيدن و ناگهاني دستگير كردن و به كيفر رساندن ( نگا : زخرف‌ / 8 ، ق / 36 ، دخان‌ / 16 ) .‏

 

سوره بروج آيه  13

‏متن آيه : ‏

‏ إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏او است كه قبلاً آفرينش را آغازيده است ، و او است كه بعداً آفرينش را دوباره باز مي‌گرداند .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« هُوَ يُبْدِئُ وَ يُعِيدُ » : او است كه آفرينش را از نيستي به هستي آورده است و پس از نابودي دوباره آن را هستي مي‌بخشد . البتّه اين كار هميشگي آفريدگار متعال است . يعني ، همه موجودات به وسيله قدرت مطلقه پروردگار ، پيوسته از ناچيزي چيز و باز ناچيز مي‌شوند ، و از ناتواني توان مي‌يابند و ناتوان مي‌گردند ، و بدون اراده و دخالت خود از صورتي به صورتي درمي‌آيند ( نگا : يونس‌ / 4 و 34 ، نمل‌ / 64 ، روم‌ / 11 و 27 ) .‏

 

سوره بروج آيه  14

‏متن آيه : ‏

‏ وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏خدا آمرزگار و دوستدار ( بندگان مؤمن ) است .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« الْوَدُودُ » : بسيار دوستدار و بامحبّت و مودّت .‏

 
سوره بروج آيه  15

‏متن آيه : ‏

‏ ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏و او صاحب تخت ( حكومت مطلقه بر عالم هستي ) و داراي مجد و عظمت است .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« ذُوالْعَرْشِ » : صاحب عرش ( نگا : اعراف‌ / 54 ) . كنايه از قدرت و حاكميّت است و بيانگر اين واقعيّت است كه حكومت جهاني هستي از آن او است . « الْمَجِيدُ » : داراي مجد و عظمت . خبر چهارم است .‏

 


سوره بروج آيه  16

‏متن آيه : ‏

‏ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏آنچه بخواهد ، هرچه زودتر و باقدرت هرچه بيشتر به انجام مي‌رساند .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« فَعَّالٌ » : صيغه مبالغه فاعل ، انجام دهنده‌اي كه تمام كائنات توان و نيروي آن را ندارد كه در راه اراده و تصميم او ايجاد موانع كند ، و هيچ مقاومتي در برابر فرمانش نيست . لذا مسأله معاد و زنده‌كردن مردگان بعد از مرگ ، و كيفر و مجازات و شكنجه‌گران ، براي قدرت مطلقه خداوند مشكل و دشوار نيست .‏

 


سوره بروج آيه  17

‏متن آيه : ‏

‏ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏آيا خبر لشكرها و سپاهيان ( كفّار ) به تو رسيده است‌ ؟‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« الْجُنُودِ » : جمع جند ، لشكرها و سپاه‌ها . مراد گروهها و دسته‌هاي كافري است كه خويشتن را براي مبارزه پيغمبران مجهّز نموده‌اند و با حق و حقيقت مبارزه كرده‌اند .‏

 
سوره بروج آيه  18

‏متن آيه : ‏

‏ فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏لشكرهاي فرعون و قوم ثمود ؟‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« فِرْعَوْنَ وَ ثَمُودَ » : مضاف ، محذوف است و در اصل جنودِ فِرْعَوْنَ وَ ثَمُودَ ، بدل از ( الْجُنُودِ ) و مجرورند . « ثَمُودَ » : قوم پيغمبر خدا صالح بودند ( نگا : هود / 61 - 68 ) .‏

 

سوره بروج آيه  19

‏متن آيه : ‏

‏ بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏اصلاً كافران پيوسته كارشان تكذيب ( حق و حقيقت ) است .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« الَّذِينَ كَفَرُوا » : مراد كافران سراسر تاريخ به طور عام ، و كفّار مكّه به طور خاصّ است . « فِي تَكْذِيبٍ » : غرق در تكذيب هستند . عشق به تكذيب ، انگار خرد دورانديش و چشم حق بين ايشان را تباه كرده است و به ژرفاي درياي غفلتشان انداخته است .‏

 

سوره بروج آيه  20

‏متن آيه : ‏

‏ وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏خداوند ، از پشت سر ، ايشان را دَور زده است و احاطه كرده است ( و راه فراري براي ايشان باقي نگذاشته است و كاملاً مراقب اوضاع و احوالشان است ) .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« وَرَآءِ » : پشت سر . مراد از هر جهت است ( نگا : نمونه ) . « مُحِيطٌ » : احاطه كننده .‏

 

آيه  198
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لاَ يَسْمَعُواْ وَتَرَاهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و اگر آنها را به‌ راه‌ هدايت‌ فراخوانيد، نمي‌شنوند» زيرا آنها نه‌ عقلي‌ دارند و نه‌ حياتي‌ «و آنها را مي‌بيني‌ كه‌ به‌سوي‌ تو مي‌نگرند در حالي‌كه‌ هيچ‌ نمي‌بينند» مشركان، بتان‌ را به‌صورت‌ تمثالهايي‌ به‌ شكل‌ آدميان، يا حيوانات‌ داراي‌ دست‌ و پا و چشم ‌مي‌ساختند و چشمان‌ آنها را چنان‌ باز به‌ نقش‌ و تصوير مي‌كشيدند كه‌ گويي‌ خيره‌ به‌ ديگران‌ مي‌نگرند، ليكن‌ آن‌ پيكرهاي‌ بي‌جان، تمثالهاي‌ جامدي‌ بيش‌ نبودند كه ‌نه‌ مي‌توانستند چيزي‌ را بگيرند، نه‌ كاري‌ را انجام‌ دهند، نه‌ راه‌ بروند و نه‌ چيزي‌ را ببينند.
 
	سوره بروج آيه  21

‏متن آيه : ‏

‏ بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏( اين سخن سحر و دروغ نيست ) بلكه اين ، قرآن بزرگوار و عاليقدر است .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« مَجِيدٌ » : شريف . داراي منزلت و مكانت . عاليقدر .‏

 
سوره بروج آيه  22

‏متن آيه : ‏

‏ فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏در لوح محفوظ جاي دارد ( و دست نااهلان و شياطين و كاهنان هرگز به آن نمي‌رسد ، و از هرگونه تغيير و تبديل و زياده و نقصاني بركنار و در امان است ) .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ » : لوح محفوظ چيزي است كه خدا از آن خبر داده است ، و كتاب خود قرآن را در آن به وديعت گذارده است و ما را با حقيقت آن آشنا نفرموده است . در قرآن از آن تحت عنوان : كتاب مبين ( نگا : انعام‌ / 59 ) و امّ الكتاب ( نگا : رعد / 39 ) و امام مبين ( نگا : يس‌ / 12 ) سخن رفته است .‏

 

 

‏‏<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:13543.txt">آيه  1</a><a class="text" href="w:text:13544.txt"> آيه  2</a><a class="text" href="w:text:13545.txt">آيه  3</a><a class="text" href="w:text:13546.txt">آيه  4</a><a class="text" href="w:text:13547.txt">آيه  5</a><a class="text" href="w:text:13548.txt">آيه  6</a><a class="text" href="w:text:13549.txt">آيه  7</a><a class="text" href="w:text:13550.txt">آيه  8</a><a class="text" href="w:text:13551.txt">آيه  9</a><a class="text" href="w:text:13552.txt">آيه  10</a><a class="text" href="w:text:13553.txt"> آيه  11</a><a class="text" href="w:text:13554.txt"> آيه  12</a><a class="text" href="w:text:13555.txt"> آيه  13</a><a class="text" href="w:text:13556.txt">آيه  14 </a><a class="text" href="w:text:13557.txt">آيه  15</a><a class="text" href="w:text:13558.txt"> آيه  16</a><a class="text" href="w:text:13559.txt">آيه  17</a></body></html> سوره طارق آيه  1

‏متن آيه : ‏

‏ وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏سوگند به آسمان و به ستارگاني كه شبانگاهان پديدار مي‌آيند !‏

 

‏توضيحات : ‏

‏