‌، فلسطين‌، لبنان‌ و اردن‌ فعلي‌ مي‌شود. در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است: «چون‌ اهل‌ شام ‌فاسد شوند، ديگر در شما خيري‌ نيست‌». به‌قولي ‌ديگر: اين‌ مژده‌اي‌ است‌ براي ‌امت‌ محمد ص به‌ وراثت‌ سرزمين‌هاي‌ كفار.
 
سوره أنبياء آيه  106
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ فِي هَذَا لَبَلَاغاً لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«به‌ راستي‌ در اين‌» اموري‌ كه‌ ذكر شد در سوره‌ انبياء؛ از موعظه‌ها و هشدارها «بلاغي‌ است‌» يعني: كفايتي‌ است‌ «براي‌ گروه‌ عبادت‌ پيشه‌» يعني: براي‌ كساني‌كه‌ مشغول‌ عبادت‌ خداوند(ج) هستند و به‌ اين‌ امر چنان‌كه‌ بايد اهتمام‌ و توجه‌ دارند. شايان‌ ذكر است‌ كه‌ رأس‌ همه‌ عبادتها، نماز است‌.
 
	
سوره أنبياء آيه  107
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و تو را نفرستاديم‌» اي‌ محمد ص! با قوانين‌ و احكام‌ شرع‌ «جز رحمتي‌ براي ‌عالميان‌» البته‌ تعبير (عالمين) شامل‌ همه‌ جهانيان‌ از جمله‌ كفار نيز مي‌شود پس ‌معناي‌ رحمت‌ بودن‌ آن‌ حضرت‌ ص براي‌ كفار اين‌ است‌ كه: كفار به‌سبب‌ بعثت ‌آن‌ حضرت‌ ص، از عذابهاي‌ دنيوي‌ چون‌ خسف‌ (فروبردن‌ در زمين)، مسخ‌ و عذاب‌ استيصال‌ (ريشه‌كن‌ شدن‌ كلي‌ از عرصه‌ هستي) ايمن‌ شده‌اند. در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است: «إنما أنا رحمة‌ مهداة: جز اين‌ نيست‌ كه‌ من‌ رحمتي‌ اهداشده‌ هستم‌».
	سوره أنبياء آيه  108
‏متن آيه : ‏
‏ قُلْ إِنَّمَا يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بگو جز اين‌ نيست‌ كه‌ به‌ من‌ وحي‌ مي‌شود كه‌ خداي‌ شما خدايي‌ يگانه‌ است‌ پس‌ آيا شما مسلمان‌ مي‌شويد؟» يعني: آيا به‌ عبادت‌ و توحيد خداي‌ سبحان‌ گردن‌ مي‌نهيد؟ يعني‌ اين‌چنين‌ باشيد.
	سوره أنبياء آيه  109
‏متن آيه : ‏
‏ فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُكُمْ عَلَى سَوَاء وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ اگر روي‌ برتافتند» از اسلام‌ «پس‌ بگو» به‌ آنان‌ «به‌ همه‌ شما به‌طور يكسان‌ اعلام‌ كردم‌» كه‌ ميان‌ من‌ و شما ديگر جنگ‌ است‌ و صلحي‌ در كار نيست‌. يا اعلام‌ كردم‌ به‌ شما آنچه‌ را كه‌ بدان‌ مأمور شده‌ام‌ و همه‌ شما را به‌طور برابر و يكسان‌ از حقايق‌ آگاه‌ نمودم‌ و بعضي‌ از شما را به‌ آن‌ مخصوص‌ نگردانيدم‌ پس‌ تبعيضي‌ دركار نيست‌، براي‌ كسي‌ چيزي‌ را اعلام‌ نمي‌كنم‌ كه‌ آن‌ را بر غير وي ‌پنهان‌ كرده‌ باشم‌، همه‌ يكسان‌ از حقايق‌ باخبر باشند «و نمي‌دانم‌ كه‌ آنچه‌ وعده‌ داده‌ شده‌ايد آيا نزديك‌ است‌ يا دور؟» اين‌ وعده‌، عبارت‌ است‌ از: غلبه‌ اسلام‌ و اهل‌ آن ‌بر كفر و اهل‌ آن‌. به‌ قولي: مراد از وعده‌، روز قيامت‌ است‌ زيرا رسول‌ خدا ص از زمان‌ بر پايي‌ قيامت‌ آگاهي‌ نداشتند و علم‌ آن‌ فقط نزد خداي‌ سبحان‌ است‌.
 
	سوره أنبياء آيه  110
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«هرآينه‌ خدا هم‌ سخن‌ آشكار را مي‌داند و هم‌ آنچه‌ را پنهان‌ مي‌داريد، مي‌داند» پس‌ حق‌ تعالي‌ آنچه‌ را كه‌ از كفر و طعنه‌ زدن‌ بر اسلام‌ و اهل‌ آن‌ نمايان ‌مي‌داريد و آنچه‌ را كه‌ از اين‌ امور پنهان‌ داشته‌ و مخفي‌ مي‌كنيد، همه‌ را مي‌داند زيرا او پنهانها را همچون‌ آشكارها مي‌داند و علم‌ هر دوي‌ آن‌ نزد او يكسان‌ است پس‌ شما را در قبال‌ آن‌ مجازات‌ مي‌كند.
 
	سوره أنبياء آيه  111
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و نمي‌دانم‌؛ شايد آن‌ براي‌ شما آزمايشي‌ باشد» يعني: نمي‌دانم‌؛ شايد به ‌تأخير انداختن‌ اين‌ وعده‌، براي‌ شما ابتلا و آزمايشي‌ باشد تا در عينيت‌ آشكار شود كه‌ چگونه‌ عمل‌ مي‌كنيد، آيا همچنان‌ رهرو راه‌ عناد و گمراهي‌ باقي ‌مي‌مانيد، يا كه‌ از اين‌ كژراهه‌ برمي‌گرديد «و» نمي‌ دانم‌؛ شايد به‌ تأخير انداختن ‌اين‌ وعده‌ «بهره‌منديي‌ باشد» براي‌ شما «تا مدتي‌» يعني: تا وقت‌ مقرري‌ كه ‌حكمت‌ حق‌ تعالي‌ اقتضا كرده‌ است‌.
 
	سوره أنبياء آيه  112
‏متن آيه : ‏
‏ قَالَ رَبِّ احْكُم بِالْحَقِّ وَرَبُّنَا الرَّحْمَنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«گفت‌» محمد ص «پروردگارا! خودت‌ به‌ حق‌ داوري‌ كن‌» ميان‌ من‌ و اين‌ گروه‌ تكذيب‌كننده‌. بدين‌گونه‌ بود كه‌ آن‌ حضرت‌ ص كار را به‌ خداي‌ سبحان‌ تفويض ‌كردند «و پروردگار ما خداي‌ رحمان‌ مستعان‌ است‌» پس‌، از او استعانت‌ مي‌جوييم ‌«بر آنچه‌ وصف‌ مي‌كنيد» از كفر و تكذيب‌ و هم‌ اوست‌ كه‌ به‌زودي‌ با قدرت‌ وحكمت‌ خويش‌، حق‌ را بر باطل‌ پيروز خواهد كرد.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:2969.xml">صفحة (332) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:2976.xml">صفحة (333) (آیه 6)</a><a class="folder" href="w:html:2987.xml">صفحة (334) (آیه 16)</a><a class="folder" href="w:html:2996.xml">صفحة (335) (آیه 24)</a><a class="folder" href="w:html:3004.xml">صفحة (336) (آیه 31)</a><a class="folder" href="w:html:3013.xml">صفحة (337) (آیه 39)</a><a class="folder" href="w:html:3021.xml">صفحة (338) (آیه 47) </a><a class="folder" href="w:html:3030.xml">صفحة (339) (آیه 56)</a><a class="folder" href="w:html:3040.xml">صفحة (340) (آیه 65)</a><a class="folder" href="w:html:3049.xml">صفحة (341) (آیه 73) </a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2970.txt">وجه‌ تسميه:﴿ سوره‌ حج ﴾</a><a class="text" href="w:text:2971.txt">آيه  1</a><a class="text" href="w:text:2972.txt">آيه  2</a><a class="text" href="w:text:2973.txt">آيه  3</a><a class="text" href="w:text:2974.txt">آيه  4</a><a class="text" href="w:text:2975.txt">آيه  5</a></body></html>آيه  242
‏متن آيه : ‏
‏ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بدين‌گونه‌، خداوند آيات‌ خود را براي‌ شما بيان‌ مي‌كند، باشد كه‌ بينديشيد» در آنچه‌ كه‌ در احكام‌ الهي‌ از حكمت‌ و مصلحت‌ هست، پس‌ به‌ خير دنيا و آخرت ‌رهنمون‌ شويد.
با يك‌ جمع‌بندي‌ اجمالي‌ از آيات‌ فوق، ملاحظه‌ مي‌كنيم‌ كه‌ زنان‌ مطلقه‌ عموما داراي‌ چهار حالت‌ ذيل‌ مي‌باشند:
1- زنان‌ مطلقه‌اي‌ كه‌ با شوهرانشان‌ آميزش‌ داشته‌اند و قبلا مهري‌ هم‌ برايشان ‌مقرر شده‌ است، كه‌ اين‌ گروه‌ از زنان‌، مستحق‌ كل‌ مهريه‌ خود هستند و عده‌ آنان ‌هم‌ سه‌ حيض‌ يا سه‌ طهر است‌.
2- زنان‌ مطلقه‌اي‌ كه‌ نه‌ مورد آميزش‌ قرار گرفته‌اند و نه‌ هم‌ برايشان‌ مهري‌ تعيين‌شده‌ است‌؛ كه‌ براي‌ اين‌ دسته‌ از زنان، بر حسب‌ توان‌ شوهرانشان‌ متعه‌ واجب ‌است‌ و مستحق‌ مهري‌ نمي‌شوند.
3- زنان‌ مطلقه‌اي‌ كه‌ برايشان‌ مهر مقرر شده، ولي‌ مورد آميزش‌ قرار نگرفته‌اند، كه‌ اين‌ دسته‌ از زنان‌، مستحق‌ نصف‌ مه