‌ كند.
 
سوره حج آيه  72
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنكَرَ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَلِكُمُ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و چون‌ آيات‌ بينات‌ ما بر آنان‌ خوانده‌ شود» آيات‌ بينات: آياتي‌ است‌ كه‌ بر عقايد حق‌ و احكام‌ الهي‌ دلالت‌ روشني‌ دارد. آري‌! چون‌ اين‌ آيات‌ روشن‌ ما برآنان‌ خوانده‌ شود؛ «در چهره‌ كساني‌ كه‌ كفر ورزيده‌اند، انكار را تشخيص ‌مي‌دهي‌» زيرا در هنگام‌ شنيدن‌ آيات‌ قرآن‌، نشانه‌ خشم‌ و ترش‌رويي‌ بر چهره‌هايشان‌ هويداست‌، مي‌بيني‌ كه‌ چهره‌ درهم‌ مي‌كشند و عبوس‌ و اخمو مي‌شوند. به‌قولي: «منكر» در اينجا عبارت‌ از برتري‌جويي‌ و گردنكشي‌ است‌، يعني: چون‌ آيات‌ بينات‌ ما بر آنان‌ خوانده‌ شود، آنان‌ را مي‌بيني‌ كه‌ گردن ‌برمي‌كشند و متكبرانه‌ از آن‌ روي‌ گردانده‌ و به‌ آن‌ هيچ‌ توجهي‌ نمي‌كنند «نزديك‌است‌ به‌ كساني‌ كه‌ آيات‌ ما را بر آنان‌ مي‌خوانند حمله‌ور شوند» يعني: چيزي‌ نمانده‌ كه‌ به‌ رسول‌ خدا ص و اصحابشان‌ حمله‌ برند؛ با زدن‌، يا دشنام‌ دادن‌، يا بازداشت ‌كردن‌ آنها. اصل‌ سطو: به‌ معناي‌ قهر است‌ «بگو: آيا آگاهتان‌ كنم‌» و شما را خبر دهم‌ «به‌ بدتر از اين‌» يعني: به‌ ناخوش‌آيندتر از اين‌ چيزي‌ كه‌ هم‌اكنون‌ در آن ‌قرار داريد؛ از غيظ و خودخوري‌ و خشمگين‌شدن‌ بر كسي‌ كه‌ آيات‌ ما را بر شما مي‌خواند؟ آن‌ چيز بدتر «دوزخ‌ است‌» كه‌ خداي‌ قهار آن‌ را براي‌ شما آماده‌ ساخته‌ و «خدا آن‌ را به‌ كافران‌ وعده‌ داده‌ است‌ و چه‌ بد سرانجامي‌ است‌» يعني:دوزخ‌ چه‌ بد جايگاهي‌ است‌ كه‌ شما سرانجام‌ به‌ آن‌ مي‌پيونديد.
 
	<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3050.txt">آيه  73</a><a class="text" href="w:text:3051.txt">آيه  74</a><a class="text" href="w:text:3052.txt"> آيه  75</a><a class="text" href="w:text:3053.txt">آيه  76</a><a class="text" href="w:text:3054.txt"> آيه  77</a><a class="text" href="w:text:3055.txt">آيه  78</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:306.txt">آيه  249</a><a class="text" href="w:text:307.txt">آيه  250</a><a class="text" href="w:text:308.txt">آيه  251</a><a class="text" href="w:text:309.txt">آيه  252</a></body></html>سوره حج آيه  73
‏متن آيه : ‏
‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَن يَخْلُقُوا ذُبَاباً وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ وَإِن يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئاً لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
سپس‌ خداوند متعال‌ درباره‌ حقارت‌ بتان‌ و خامي‌ و سبكي‌ عقلهاي‌ پرستشگران ‌آنها مثلي‌ مي‌زند و مي‌فرمايد: «اي‌ مردم‌! مثلي‌ زده‌ شد پس‌ بدان‌ گوش ‌فرادهيد» گويي‌ مي‌فرمايد: مشركان‌ در امر پرستش‌ برايم‌ شبيهي‌ قرار دادند پس‌ مثل ‌اين‌ معبودان‌ باطلشان‌ را بشنويد: «هرآينه‌ كساني‌ را كه‌ جز خدا مي‌خوانيد» از بتان‌، اي‌ مشركان‌! «هرگز مگسي‌ نمي‌آفرينند» حتي‌ بر آفريدن‌ مگسي‌ توانا نيستند، با آن‌كه‌ مگس‌ ذاتا حقير و بي‌ارزش‌ و جسما نيز كوچك‌ است‌ «هرچند براي‌ آفريدن‌ آن‌ اجتماع‌ كنند» يعني: هرچند پرستشگران‌ و پرستش‌شدگان‌ همه‌ براي‌ آفريدن‌ آن‌ جمع‌ شوند اما از آفريدن‌ حتي‌ يك‌ مگس‌ هم‌ عاجزند «و اگر آن‌ مگس‌ چيزي‌ از آنان ‌بربايد، نمي‌توانند آن‌ را بازپس‌ گيرند» پس‌ هرگاه‌ از خلق ‌كردن‌ چنين‌ حيوان‌ ضعيفي‌هم‌ عاجزند و از آن‌ گذشته‌، نمي‌توانند با آن‌ حيوان‌ ضعيف‌ در بازپس‌ گرفتن‌ آنچه‌ كه‌ از آنان‌ ربوده‌ است‌ مقابله‌ كنند، يقينا از آفريدن‌ غيرآن‌ از چيزهايي‌ كه‌ نسبت‌ به‌مگس‌ داراي‌ جرم‌ و اندامي‌ بزرگتر و نيرو و توان‌ بيشتر است‌، عاجزتر و درمانده‌ترند «طالب‌ و مطلوب‌ هر دو ناتوانند» بتان‌ همچون‌ طالب‌اند، از حيث‌ اين‌كه ‌آفرينش‌ مگس‌ را طلب‌ مي‌كنند، يا بازپس‌ گرفتن‌ آنچه‌ را كه‌ از آنان‌ ربوده‌ است ‌مي‌طلبند و مطلوب‌ هم‌ مگس‌ است‌. همچنان‌ محتمل‌ است‌ كه‌ مراد از «مطلوب‌»، بتان‌ ناتوانشان‌ باشند كه‌ «طالبان‌» آنها، يعني‌ پرستشگران‌ مشرك‌ آنها از آنها عاجزتراند.
 
سوره حج آيه  74
‏متن آيه : ‏
‏ مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«خداوند را چنان‌كه‌ سزاوار قدر اوست‌، قدر نگذاشتند» يعني: او را چنان‌كه‌ حق ‌تعظيم‌ اوست‌ تعظيم‌ نكردند و چنان‌كه‌ حق‌ معرفت‌ اوست‌، نشناختند؛ از آنجا كه ‌بتاني‌ را كه‌ حتي‌ از دفع ‌كردن‌ مگسي‌ هم‌ ناتوانند، شركايش‌ قرار دادند «در حقيقت ‌خداست‌ كه‌ تواناي‌ غالب‌ است‌» برخلاف‌ خدايان‌ دروغين‌ مشركان‌ كه‌ جماداتي‌ اند ناتوان‌ از رساندن‌ سود و از دفع‌ زيان‌ و ناتوان‌ از هر امر ديگري‌.
 
	سوره حج آيه  75
‏متن آيه : ‏
‏ اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلاً وَمِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«خدا از ميان‌ فرشتگان‌ رسولاني‌ برمي‌گزيند» مانند جبرئيل‌، اسرافيل‌، ميكائيل‌ و عزرائيل‡ «و» نيز رسولاني‌ را برمي‌گزيند «از ميان‌ مردم‌» مانند ابراهيم‌، موسي‌، عيسي‌ و محمد‡ پس‌ از ميان‌ خيل‌ عظيم‌ فرشتگان‌، فرشته‌اي‌ را برگزيده‌ او را به‌سوي‌ انبيا مي‌فرستد و باز انبيا‡ را به‌سوي‌ مردم‌، يا فرشته‌ را براي‌ قبض ‌ارواح‌ مخلوقاتش‌، يا براي‌ فراهم ‌آوردن‌ چيزهايي‌ كه‌ اسباب‌ بهره‌مندي‌ آنهاست‌، مي‌فرستد «بي‌گمان‌ خدا شنواست‌» سخنان‌ بندگانش‌ را «بيناست‌» به‌ آنان‌ و مي‌داند كه‌ چه‌ كسي‌ از آنان‌ شايسته‌ اين‌ گزينش‌ است‌.
	سوره حج آيه  76
‏متن آيه : ‏
‏ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آنچه‌ پيش‌ رويشان‌ است‌ و آنچه‌ پشت‌ سرشان‌ است‌، مي‌داند» يعني: خداوند(ج) آنچه‌ را كه‌ فرستادگانش‌ ـ اعم‌ از فرشتگان‌ و بشر ـ انجام‌ مي‌دهند مي‌داند لذا آن‌ فرستادگان‌ قادر نيستند تا چيزي‌ از پيامهايي‌ را كه‌ به‌ تبليغ‌ آن‌ مأمورند، پنهان‌ كنند چنان‌كه‌ نمي‌توانند آنچه‌ را كه‌ به‌ ابلاغ‌ آن‌ مأمور نشده‌اند، تبليغ‌ كنند. يا مراد اين‌ است: خداوند(ج) آنچه‌ را كه‌ مردم‌ از اعمال‌ خير و شر پيش‌ فرستاده‌اند و آنچه‌ را كه‌ به‌ تأخير افگنده‌اند، مي‌داند «و همه‌ كارها به‌ سوي‌ خدا بازگردانيده‌ مي‌شود» لذا او بر همه‌ چيز محيط و مسلط است‌.
 
	سوره حج آيه  77
‏متن آيه : ‏
‏ يَا أَيُّهَا الَّذِين