 علمي‌ بي‌بهره‌اند، پس‌ حقيقت‌ ايمان‌ را نيز در نمي‌يابند، از اين‌رو نسبت‌ دادن‌ بي‌ علمي‌ به‌ آنان‌ در اينجا نيز كاملا با حالشان‌ سازگار وهماهنگ‌ است‌.
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:321.txt">آيه  260</a><a class="text" href="w:text:322.txt">آيه  261</a><a class="text" href="w:text:323.txt">آيه  262</a><a class="text" href="w:text:324.txt">آيه  263</a><a class="text" href="w:text:325.txt">آيه  264</a></body></html>سوره نور آيه  18
‏متن آيه : ‏
‏ وَيُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و خدا براي‌ شما آيات‌ خود را بيان‌ مي‌دارد» تا اين‌ آيات‌ را دانسته‌ و به‌ آداب ‌خداوند(ج) متأدب‌ شويد «و خداوند داناست‌» به‌ آنچه‌ كه‌ آشكار يا پنهان‌ مي‌داريد «حكيم‌ است‌» در شريعت‌ و احكام‌ و تدبيرهاي‌ خويش‌ براي‌ خلقش‌ و از حكمت ‌وي‌ است‌ كه‌ حادثه‌ افك‌ آشكار گردد و به‌ دنبال‌ آن‌، برائت‌ ساحت‌ ام‌المؤمنين ‌نازل‌ شود تا شما در ورطه‌هايي‌ نظير آن‌ درنيفتيد.
 
	سوره نور آيه  19
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
هفتمين‌ تأديب‌ اين‌ است: «به‌راستي‌ كساني‌ كه‌ دوست‌ دارند، فاحشه‌ شايع ‌شود» يعني: زنا شيوع‌ پيدا كند و منتشر گردد «در ميان‌ كساني‌ كه‌ ايمان ‌آورده‌اند» يعني: در ميان‌ پاكدامنان‌ با عفت‌ از اهل‌ ايمان‌ «برايشان‌ در دنيا عذابي ‌دردناك‌ است‌» با اجراي‌ حد بر آنان‌ «و» نيز برايشان‌ عذابي‌ است‌ دردناك‌ «درآخرت‌» با عذاب‌ دوزخ‌ «و خدا مي‌داند» رازهاي‌ سينه‌ها را «و شما نمي‌دانيد» مگر آنچه‌ را كه‌ خدا خود، شما را به‌ آن‌ آگاه‌ گرداند و كار اين‌ گروهي‌ را كه‌ جز بدي‌ و بدانديشي‌ هدف‌ ديگري‌ ندارند، افشا سازد پس‌ در حكم‌ و حكمت‌ به‌ خداي‌ متعال ‌تسليم‌ شويد.
	سوره نور آيه  20
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّه رَؤُوفٌ رَحِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
هشتمين‌ توبيخ‌ اين‌ است: «و اگر فضل‌ و رحمت‌ خداوند بر شما نبود و اين‌كه‌ خدا رئوف‌ و مهربان‌ است‌» يقينا شما را در برابر اين‌ بهتانتان‌ به‌ شتاب‌ مجازات‌ مي‌كرد.
	<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3204.txt">آيه  21</a><a class="text" href="w:text:3205.txt">آيه  22</a><a class="text" href="w:text:3206.txt">آيه  23</a><a class="text" href="w:text:3207.txt">آيه  24</a><a class="text" href="w:text:3208.txt"> آيه  25</a><a class="text" href="w:text:3209.txt">آيه  26</a><a class="text" href="w:text:3210.txt">آيه  27</a></body></html>سوره نور آيه  21
‏متن آيه : ‏
‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَداً وَلَكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ‏
 
‏ترجمه :
 ‏نهمين‌ توبيخ‌ فروروندگان‌ در بهتان‌ عليه‌ حضرت‌ عائشه‌ رضي‌الله عنها اين‌ است: «اي‌ كساني‌ كه‌ ايمان‌ آورده‌ايد، از گامهاي‌ شيطان‌ پيروي‌ نكنيد» يعني: از راه‌ وروشهاي‌ شيطان‌ پيروي‌ نكنيد و به‌ راههايي‌ كه‌ او شما را به‌سوي‌ آن‌ فرامي‌خواند، نرويد «و هر كس‌ كه‌ از گامهاي‌ شيطان‌ پيروي‌ كند، بداند كه‌ او» يعني: شيطان‌ «به‌فحشا و منكر فرمان‌ مي‌دهد» فحشاء: چيزي‌ است‌ كه‌ در زشتي‌ و ناشايستي‌ خود به‌ حد افراط باشد و منكر: چيزي‌ است‌ كه‌ عقل‌، طبع‌ و شرع‌، آن‌ را ناپسند شمارد. مسلم‌ است‌ كه‌ هر كس‌ از شيطان‌ پيروي‌ كرد، مقتدي‌ وي‌ مي‌شود و از او در اوامرش‌ اطاعت‌ مي‌كند «و اگر فضل‌ خدا و رحمت‌ وي‌ بر شما نبود، هرگز هيچ‌كس‌ از شما مزكي‌ نمي‌شد» يعني: هيچ‌كس‌ از شما نمي‌توانست‌ در طول‌ زندگيش‌ نفس‌خود را از پليدي‌ها پاك‌ سازد «ولي‌ خداوند هر كس‌ را بخواهد» از خلقش‌ «تزكيه ‌مي‌كند» و پاك‌ مي‌گرداند به‌ فضل‌ و رحمت‌ خويش‌ «و خدا شنواست‌» آنچه‌ را كه ‌بندگانش‌ مي‌گويند و «داناست‌» به‌ تمام‌ دانستني‌ها از آن‌ جمله‌ به‌ كساني‌ كه‌ خود را پاك‌ نگه‌ مي‌دارند و به‌ كساني‌ كه‌ خود را در هلاكت‌ مي‌افگنند.
 
سوره نور آيه  22
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَا يَأْتَلِ أُوْلُوا الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُوْلِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
ابن‌منذر در بيان‌ سبب‌ نزول‌ آيه‌ كريمه‌ از عائشه‌ رضي‌الله عنها روايت‌ كرده ‌است‌كه‌ فرمود: مسطح‌بن‌ اثاثه‌ از كساني‌ بود كه‌ بخش‌ عمده‌اي‌ از بهتان‌ افك‌ عليه‌ من‌ را بر عهده‌ گرفته‌ بود و او از نزديكان‌ پدرم‌ ابوبكر و جزو كسان‌ تحت‌ تأمين‌ وي‌ بود. بعد از ماجراي‌ افك‌ و سهمي‌ كه‌ او در دامن‌ زدن‌ به‌ آن‌ داشت‌، پدرم‌ سوگند يادكرد كه‌ ديگر هرگز به‌ او خيري‌ نرساند. همان‌ بود كه‌ خداي‌ عزوجل‌ نازل‌ فرمود: «و صاحبان‌ فضل‌» در دين‌ «و توانمندان‌ شما» در دنيا از نظر ثروت‌ «نبايد سوگند خورند بر اين‌كه‌ به‌ خويشاوندان‌ و بينوايان‌ و مهاجران‌ در راه‌ خدا چيزي‌ ندهند» پس‌مسطح‌بن‌اثاثه‌ هم‌ از نزديكان‌ ابوبكر صديق‌(رض) و هم‌ مهاجر و مسكين‌ بود و هريك ‌از اين‌ اوصاف‌ سه‌گانه‌ مستدعي‌ ياري‌ كردن‌ به‌ وي‌ است‌، با وجود آنچه‌ كه‌ از وي ‌در افك‌ سر زد «و بايد عفو كنند» گناهي‌ را كه‌ عليه‌ ايشان‌ (خانواده‌ ابوبكر(رض)) مرتكب‌ شده‌اند «و بايد درگذرند» از جنايت‌ آنان‌، با چشم‌پوشي‌ از جاني‌ و جنايت ‌وي‌ «آيا دوست‌ نداريد كه‌ خدا بر شما بيامرزد» به‌سبب‌ عفو و درگذشتتان‌ از جنايت ‌كساني‌ كه‌ به‌ شما بد كرده‌اند؟ «و خدا آمرزگار مهربان‌ است‌» پس‌ چگونه‌ بندگان‌، در عفو و گذشت‌ از بدكاران‌ و بدانديشان‌، به‌ پروردگار خويش‌ اقتدا نمي‌كنند.
شايان‌ ذكر است‌ كه‌ ابوبكر صديق‌(رض) بعد از نزول‌ اين‌ آيه‌، مجددا به‌ تأمين‌ مالي‌ و انفاق‌ بر مسطح‌ پرداخت‌ و از سوگندش‌ كفاره‌ داد.
 
	سوره نور آيه  23
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بي‌گمان‌ كساني‌ كه‌ به‌ زنان‌ پاكدامن‌ بي‌خبر» از بدكاري‌ كه‌ هرگز فروروي‌ در فحشاء به‌ ذهنشان‌ هم‌ خطور نكرده‌ است‌ و هرگز بدان‌ سروكاري‌ نداشته‌ و ندارند وبا اين‌ وجود «با ايمان‌» نيز هستند 