بر ما مزيتي‌ داشته‌ باشد «و ستمكاران‌ گفتند: جز از مردي‌ جادو زده‌ پيروي‌ نمي‌كنيد» كه‌ عقل‌ وي‌ مغلوب‌ سحر و جادو شده ‌است‌. اين ‌تعبير بيانگر آن‌ است‌ كه‌ تمام‌ اين‌ پيشنهادها و سخنانشان‌ ظالمانه‌ و ستمگرانه‌ و به ‌دور از عدل‌ و انصاف‌ بوده‌ است‌.
 
	سوره فرقان آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بنگر» اي‌ محمد ص! و تو خود به‌ خويشتن‌ داناتري‌ «كه‌ چگونه‌ براي‌ تو مثلها زدند» و تو را مفتري‌ وجادو زده‌ و ... خواندند تا به‌وسيله‌ اين‌ سخنان‌ ياوه‌ به ‌تكذيبت‌ متوسل‌ گشته‌ و بر انكارت‌ راه‌ برند. «أمثال‌»: عبارتند از سخنان‌ نادر و پيشنهادات‌ عجيب‌وغريب‌. يعني: همان‌ چيزي‌ كه‌ مشركان‌ عليه‌ آن‌ حضرت‌ ص به‌ميان‌ كشيدند «پس‌ گمراه‌ شدند» از راه‌ صواب‌، چرا كه‌ از رسالت‌ و پيامبري‌ تصور مادي‌ محضي‌ داشته‌ و نبوت‌ را بر احوال‌ صاحبان‌ سلطه‌ و نفوذ دنيوي‌ قياس‌ مي‌كنند «در نتيجه‌ هيچ‌ راهي‌ نمي‌يابند» به‌سوي‌ حق‌ پس‌ در طعنه ‌زدن‌ به‌ نبوتت‌ به‌راه‌هاي‌ باطل‌ سرگردانند.
 
	سوره فرقان آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ تَبَارَكَ الَّذِي إِن شَاء جَعَلَ لَكَ خَيْراً مِّن ذَلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُوراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
خثيمه‌ در بيان‌ سبب‌ نزول‌ آيه‌ كريمه‌ مي‌گويد: از بارگاه‌ خداي‌ منان‌ به‌رسول‌ خدا ص پيغام‌ رسيد كه: اگر مي‌خواهي‌ كليدهاي‌ زمين‌ و گنجينه‌هاي‌ آن‌ رابه‌ تو مي‌دهيم‌ و اين‌ نزد ما چيزي‌ از پاداش‌ آخرتت‌ را كم‌ نمي‌كند و اگر مي‌خواهي ‌گنجينه‌هاي‌ دو جهان‌ را برايت‌ در آخرت‌ جمع‌ گردانيم‌. رسول‌خدا‌ص فرمودند: نه‌! بلكه‌ هر دو را در آخرت‌ مي‌خواهم‌. پس‌ آيه‌ مباركه‌ نازل‌ شد.
روايت‌ شده‌ است‌ كه‌ اين‌ آيه‌ را رضوان‌ كليددار بهشت‌ ـ درحالي‌كه‌ جبرئيل‌(ع) نيز همراه‌ وي‌ بود ـ بر رسول‌ خدا ص نازل‌ كرد. چون‌ رضوان‌ فرود آمد، بر رسول‌ خدا ص سلام‌ كرد و گفت: اي‌ محمد! رب‌العزه‌ به‌ تو سلام‌ مي‌گويد و بعد از آن‌ اين‌ صندوقچه‌اي‌ است‌ ـ بناگاه‌ ديدند كه‌ صندوقچه‌اي‌ از نور است‌ كه ‌مي‌درخشد ـ سپس‌ گفت: پروردگارت‌ به‌ تو مي‌گويد: كليدهاي‌ گنجهاي‌ دنيا درون‌ اين‌ صندوقچه‌ است‌ و بدان‌كه‌ دادن‌ اينها به‌ تو، از عطاياي‌ آخرتت‌ نيز به‌ اندازه‌ بال‌ پشه‌اي‌ كم‌ نمي‌كند. در اين‌ اثنا رسول‌‌خدا‌ص به‌سوي‌ جبرئيل‌(ع) نگريستند، نگاهي‌ حاكي‌ از آن‌ كه‌ مشورت‌ وي‌ را مي‌طلبند، جبرئيل‌(ع) دست‌خويش‌ را بر زمين‌ زد. يعني: به‌ اين‌ امر اشاره‌ داشت‌ كه‌ نپذيرند. رسول‌ خدا ص فرمودند: اي‌ رضوان‌! مرا به‌ آنها نيازي‌ نيست‌، نزد من‌ فقر و اين‌كه‌ بنده‌اي‌ شكيبا و شكرگزار باشم‌ دوست‌داشته‌تر است‌. رضوان‌ گفت: چه‌ نيكو انتخابي‌ كردي‌، خدا(ج) با توست‌.
«بزرگ‌ و خجسته‌ است‌ كسي‌ كه‌ اگر بخواهد برايت‌ بهتر از اين‌» چيزهايي‌ كه‌ مشركان‌ در دنيا پيشنهاد كردند «قرار مي‌دهد، باغهايي‌ كه‌ از فرودست‌ آنها جويباران ‌روان‌ است‌ و براي‌ تو قصرها پديد مي‌آورد» قصر: كاخ‌ برافراشته‌ است‌. قريش‌ هر خانه‌اي‌ از سنگ‌ را ـ چه‌ كوچك‌ باشد چه‌ بزرگ‌ ـ قصر مي‌نامند.
 
سوره فرقان آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«نه‌! بلكه‌ آنها قيامت‌ را دروغ‌ انگاشتند» يعني: بلكه‌ آنها عجيب‌تر از همه‌ اينها را آوردند و آن‌ تكذيبشان‌ به‌ روز قيامت‌ است‌ پس‌ از اين‌روي‌ نه‌ از دلايل‌ بهره‌اي ‌مي‌برند و نه‌ در آنها تأمل‌ مي‌كنند بنابراين‌، منشأ انكار آنها از وحدانيت ‌خداوند(ج) و حقانيت‌ دعوتت‌ و عاملي‌ كه‌ آنها را به‌ گفتن‌ اين‌ سخنان‌ ياوه‌ وامي‌دارد، همانا انكار روز قيامت‌ است‌ «و براي‌ كساني‌ كه‌ قيامت‌ را دروغ‌ انگارند،دوزخ‌ را آماده‌ كرده‌ايم‌» كه‌ در آن‌ معذب‌ مي‌گردند.
 
	آيه  265
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ وَتَثْبِيتاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ وَاللّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و مثل‌ كساني‌ كه‌ اموالشان‌ را براي‌ طلب‌ خشنودي‌ خداوند و اعتقاد برخاسته‌ از دل ‌خويش‌ انفاق‌ مي‌كنند» يعني: آنان‌ كه‌ با بذل‌ اموال، دل‌ وجان‌ونهان‌ خويش‌ را بر ايمان‌ و اعتقاد و عبادات‌ استوار و پايدار مي‌سازند و انفاق‌ مال‌ را وسيله‌اي‌ براي ‌رياضت‌ و تمرين‌ و عادت ‌دادن‌ نفس‌ خويش‌ بر ايمان‌ و اعتقاد مي‌شناسند و يقين‌دارند به‌ اين‌ كه‌ خداوند متعال‌ به‌ ايشان‌ در برابر آن‌ پاداشي‌ بس‌ وافر عنايت ‌مي‌كند. يا معناي‌ ﴿وَتَثْبِيتاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ﴾ اين‌ است: آنان‌ كه‌ نفس‌ خويش‌ را برايمان‌ وبذل‌ مال‌ در راه‌ خدا(ج)، پايدار و ثابت‌ قدم‌ گردانيده‌ و آن‌ را از بيماري‌ بخل‌ ومال‌دوستي‌ تزكيه‌ مي‌كنند، مثل‌ آنان‌ «همچون‌ مثل‌ جنتي‌ است‌» جنت: باغي‌ است‌كه‌ در آن‌ درختاني‌ انبوه‌ مي‌رويد تا بدانجا كه‌ آن‌ را مي‌پوشاند «كه‌» اين‌ باغ‌ «بر فراز ربوه‌اي‌ قرار دارد» ربوه: پشته‌اي‌ است‌ كه‌ اندك‌ بلنديي‌ دارد. توصيف‌ باغ‌ به‌اين‌ كه‌ بر فراز پشته‌اي‌ قرار دارد؛ براي‌ آن‌ است‌ كه‌ درختان‌ و سبزي‌هايي‌ كه‌ بر آن‌پشته‌ مي‌رويد، نيكوتر از درختان‌ و سبزه‌زارهاي‌ ديگر مكانهاست، چه‌ غالبا وزش‌ بادهاي‌ نرم، به‌ آن‌ هوايي‌ لطيف‌ و گوارا و كيفيتي‌ والا و دلپذير مي‌بخشد، هم‌ ازاين‌ روي‌ است‌؛ «كه‌ اگر باران‌ سنگيني‌ بر آن‌ ببارد، دو چندان‌ محصول‌ برآورد» ميوه‌هايش‌ نسبت‌ به‌ باغهاي‌ ديگر، به‌ سبب‌ اين‌ باران‌ سنگين‌ «و اگر باران‌ سنگين‌ برآن‌ نبارد» دست‌كم‌ «باران‌ سبك‌» و ريزي‌ هم‌ براي‌ آن‌ كافي‌ است‌. طل: باران‌ سبكي‌ است‌ كه‌ قطراتي‌ ريز دارد «و خداوند به‌ آنچه‌ انجام‌ مي‌دهيد، بيناست‌» آري‌! اين‌چنين‌ است‌ داستان‌ مؤمني‌ كه‌ اگر خداوند(ج) به‌ او ثروت‌ و سرمايه‌اي‌ بسيار بريزاند، او هم‌ براي‌ رضاي‌ حق‌ تعالي صدقه‌اي‌ بسيار مي‌دهد، اما اگر همچون ‌باران‌ سبك، به‌ثروتي‌ اندك‌ دست‌ يابد؛ باز هم‌ از صدقه ‌دادن‌ و انفاق‌ دست ‌برنداشته‌ بذل‌ و بخشش‌ را كاملا قطع‌ نمي‌كند و نفع‌ اين‌ صدقه‌ اندك‌ در نزد خدا(ج) بسيار است، چرا كه‌ هدف‌ بخشنده‌ آن، به‌ دست‌ آوردن‌ رضاي‌ الهي‌ مي‌باشد.
حسن‌ 