تمام‌ رسالتهاي‌ آسماني‌ ايمان‌ داشته‌ باشد.
2- ايمان‌ مستلزم‌ اطاعت‌ است‌.
3- اسلام‌ دين‌ سهولت‌ و آساني‌ است‌ و پيروان‌ خويش‌ را در حد توان‌ آنها مكلف ‌گردانيده، نه‌ بيش‌ از آن‌.
4- مسئوليت، فردي‌ است‌ و هيچ‌ كس‌ بار گناه‌ ديگري‌ را بر نمي‌دارد.
5- گناه‌ و مؤاخذه‌، از دو حالت‌ خطا و فراموشي، برداشته‌ شده‌ است‌.

سوره شعراء آيه  208
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
سپس‌ خداوندأ از عدل‌ خويش‌ خبر مي‌دهد: «و هيچ‌ شهري‌ را هلاك‌ نكرديم ‌مگر آن‌كه‌ هشداردهندگاني‌ داشتند» يعني: مردم‌ هيچ‌ شهري‌ از شهرها را هلاك ‌نكرديم، مگر بعد از فرستادن‌ هشدار و نماياندن‌ عذر و حجت‌ به‌ آنان‌؛ با فرستادن‌پيامبران‡ و فرودآوردن‌ كتابها.
 
	سوره شعراء آيه  209
‏متن آيه : ‏
‏ ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«براي‌ پنددادن‌» يعني: اين‌ هشداردهندگان‌ را به‌ جهت‌ پند و تذكر دادن‌ به‌مردم‌ فرستاديم‌ پس‌ مادامي‌ كه‌ در دار عمل‌ (دنيا) باشند، از هشدار دادن‌ بي‌نياز نيستند «و ما ستمكار نبوده‌ايم‌» تا مردمي‌ را هلاك‌ كنيم‌ كه‌ سزاوار هلاكت‌ نيستند زيرا حجت‌ را به‌ آنان‌ تقديم‌ و عذر را به‌ آنان‌ نمايانديم‌.
	سوره شعراء آيه  210
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و شياطين‌ آن‌ را» يعني: قرآن‌ را «فرود نياورده‌اند» اين‌ آيه‌ رد اين‌ پندار كافران‌ است‌ كه‌ مي‌گفتند: قرآن‌ از چيزهايي‌ است‌ كه‌ شياطين‌ بر كاهنان‌ القاء مي‌كنند.
سپس‌ خداوندأ براي‌ اثبات‌ اين‌ امر كه‌ شياطين‌ قرآن‌ را فرود نياورده‌اند، به‌ترتيب‌ سه‌ دليل‌ را ذكر مي‌كند:
 
	سوره شعراء آيه  211
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
دليل‌ اول‌ اين‌ است: «و سزاوارشان‌ نيست‌» يعني‌ شياطين‌ را نرسد كه‌ قرآن‌ را فرود آورند.
دليل‌ دوم‌ اين‌ است: «و نمي‌توانند» كه‌ قرآن‌ را فرود آورند، يعني‌ اگر هم ‌فرود آوردن‌ قرآن‌ سزاوار شأنشان‌ بود، اين‌ كار را نمي‌توانستند بكنند و اين ‌استعداد و توانايي‌ در آنها نيست‌ لذا اين‌ نسبتي‌ كه‌ كفار به‌ آنان‌ مي‌دهند، اصلا ناوارد است‌.
 
	سوره شعراء آيه  212
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
دليل‌ سوم‌ اين‌ است: «آنان‌ از شنيدن‌» قرآن، يا از شنيدن‌ سخن‌ فرشتگان ‌«معزول‌ و بركنار هستند» يعني: شياطين‌ از اين‌كه‌ به‌ قرآن‌ گوش‌ فرادهند، با تيرهاي‌شهاب‌ دور رانده‌ مي‌شوند زيرا آسمان‌ در طول‌ مدت‌ فرودآوردن‌ قرآن‌ بر رسول‌ خدا ص، پر از نگهبانان‌ و شهاب‌هاي‌ سوزان‌ بود لذا شياطين‌ حتي ‌نمي‌توانستند يك‌ حرف‌ از آن‌ را بربايند و اين‌ از رحمت‌ خداوندأ براي‌ بندگان ‌است‌ كه‌ شريعتش‌ را از دستبرد خاينان‌ نگه‌ داشته‌ است‌.
 
	سوره شعراء آيه  213
‏متن آيه : ‏
‏ فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهاً آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ با خدا، معبودي‌ ديگر را به‌ نيايش‌ نخوان‌ كه‌ از عذاب‌شدگان‌ خواهي ‌بود» گويي‌ فرمود: اي‌ محمد! تو كه‌ گرامي‌ترين‌ و عزيزترين‌ خلق‌ بر من‌ هستي، اگر با من‌ خدايي‌ ديگر مي‌گرفتي، بي‌گمان‌ تو را عذاب‌ مي‌كردم، چه‌ رسد به‌ غير تو از بندگان‌؟ و اين‌ تحريك‌ و انگيزشي‌ براي‌ رسول‌ خداص است‌ كه‌ بر اخلاص‌ و مجاهدت‌ خويش‌ در راه‌ دعوت‌ بيفزايند.
اين‌ آيه‌ دليل‌ روشني‌ بر آن‌ است‌ كه‌ قرآن‌ از نزد خداأ است‌ زيرا در آن ‌فرماندهي‌ اعلي‌ را مي‌يابيم‌ كه‌ اثري‌ از ضعف‌ بشري‌ در اوامرش‌ مشاهده‌ نمي‌شود چنان‌كه‌ در مقابل، مأموري‌ را مي‌يابيم‌ كه‌ در مقام‌ عبوديت‌ و تسليم‌ محض ‌قرار دارد.
 
	سوره شعراء آيه  214
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و خويشان‌ نزديكت‌ را انذار كن‌» خداوند متعال‌ اقوام‌ و اقرباي‌ نزديك ‌پيامبر ص را به‌ اين‌ دستور مخصوص‌ گردانيد زيرا عنايت‌ ورزيدن‌ به‌ شأن‌ آنان‌ سزاوارتر است‌.
در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است‌ كه‌ چون‌ اين‌ آيه‌ نازل‌ شد، رسول‌ خدا ص قبيله ‌قريش‌ را فراخواندند، آنان‌ به‌ دعوتشان‌ گرد هم‌ آمدند آن‌گاه‌ رسول‌ خداص در آغاز تمام‌ آنان‌ را مورد خطاب‌ قراردادند و سپس‌ از ميانشان‌ مخصوصا نزديكان‌ و خاندان‌ خود را هشدار داده‌ و فرمودند: «اي‌ گروه‌ قريش‌! خود را از آتش‌ دوزخ ‌برهانيد. اي‌ گروه‌ بني‌ عبدالمطلب‌! خود را از آتش‌ دوزخ‌ برهانيد. اي‌ گروه ‌بني‌كعب‌! خود را از آتش‌ دوزخ‌ برهانيد. اي‌ گروه‌ بني‌هاشم‌! خود را از آتش‌دوزخ‌ برهانيد ... اي‌ فاطمه‌ دختر محمد! خود را از آتش‌ دوزخ‌ برهان‌ زيرا من ‌براي‌ شما از سوي‌ خداأ اختيار هيچ‌ چيزي‌ را ندارم، جز اين‌كه‌ شما بر من‌ حق ‌صله‌ رحمي‌ داريد كه‌ آن‌ را به‌ نيكويي‌ به‌جا خواهم‌ آورد».
 
سوره شعراء آيه  215
‏متن آيه : ‏
‏ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و براي‌ مؤمناني‌ كه‌ از تو پيروي‌ مي‌كنند» اعم‌ از قوم‌ و قبيله‌ات‌ و غير آنان‌ «بال ‌خود را فروگستر» يعني: با آنان‌ اظهار محبت‌ كن، گرامي‌شان‌ بدار و از آنان ‌درگذر.
 
	سوره شعراء آيه  216‏متن آيه : ‏‏ فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ‏
آيه  217‏متن آيه : ‏‏ وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ‏
‏ترجمه : ‏
«پس‌ اگر تو را نافرماني‌ كردند، بگو: من‌ از آنچه‌ مي‌كنيد، بيزارم‌» يعني‌ از اعمال ‌شما بيزارم‌ نه‌ از اشخاص‌ شما و از آنجا كه‌ بيم‌دهي‌ و بيزاري‌ از گناه‌ گنه‌كاران‌ با مخاطراتي‌ همراه‌ است، در پي‌ آن، دستور توكل‌ آمد: «و بر خداي‌ عزيز رحيم ‌توكل‌ كن‌» در تمام‌ امور خويش‌ زيرا او مؤيد و نگهبان‌ و ياري‌ دهنده‌ و برتري‌دهنده‌ توست‌.
 
سوره شعراء آيه  218
‏متن آيه : ‏
‏ الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آن‌ كس‌ كه‌ چون‌ برمي‌خيزي‌» به‌ تنهايي‌ براي‌ نماز تهجد (نماز شب‌) «تو را مي‌بيند» و حاضر و مراقب‌ حال‌ توست‌.
 
	<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:355.xml">صفحة (50 الی 61) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:460.xml">صفحة (62 الی 76) (آیه 92)</a></body></html>سوره شعراء آيه  219
‏متن آيه : ‏
‏ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و حركت‌ تو را در ميان‌ سجده‌ كنندگان‌ مي‌بيند» يعني: تو را آن‌گاه‌ كه‌ در جماعت، نماز مي‌خواني‌ ـ در حالات‌ قيام‌ و ركوع‌ و سجده‌ ـ مي‌بيند. از نمازخوانان‌ به‌ «ساجدين‌» تعبير شد؛ زيرا بنده‌ ساجد، در نزديكترين‌ حالات‌ خود به‌پروردگار متعال‌ قرار دارد. ابن