 بگوييد: به‌ آنچه‌ بر ما و بر شما نازل‌ شده‌ ايمان‌ آورديم‌ و خداي‌ ما و خداي‌ شما يكي‌ است‌ و ما فرمانبردار او هستيم‌». همچنين‌ بيهقي‌ در كتاب ‌«شعب‌» از جابربن‌ عبدالله(رض) روايت‌ كرده‌است‌ كه‌ رسول‌ خدا ص در حديث‌ شريف ‌فرمودند: «از اهل‌ كتاب‌ چيزي‌ نپرسيد زيرا آنان‌ هرگز شما را هدايت‌ نمي‌كنند ـ درحالي‌كه‌ خود گمراه‌ شده‌اند ـ پس‌ اگر از آنان‌ سؤال‌ كنيد؛ يا باطلي‌ را تصديق‌ كرده‌ايد و يا حقي‌ را تكذيب‌ نموده‌ايد، به‌ خدا سوگند كه‌ اگر موسي‌÷ زنده‌ و در ميان‌ شما بود، براي‌ او روا نبود جز اين‌ كه‌ از من‌ پيروي‌ كند».
صحيح‌ اين‌ است‌ كه‌ اين‌ آيه‌ «محكم‌» است‌ و به‌ آيه‌ «سيف‌» منسوخ‌ نشده ‌است‌.
 
سوره عنكبوت آيه  47
‏متن آيه : ‏
‏ وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ فَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمِنْ هَؤُلَاء مَن يُؤْمِنُ بِهِ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الْكَافِرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و همچنين‌ ما بر تو كتاب‌ را نازل‌ كرديم‌» يعني: مانند نازل ‌كردن‌ تورات‌ و انجيل ‌و غير آنها بر پيامبران‌ ديگر(ع)، ما قرآن‌ را نيز بر تو نازل‌ كرديم‌ «پس‌ كساني‌ كه‌ به ‌آنان‌ كتاب‌ داده‌ايم، بدان‌ ايمان‌ مي‌آورند» يعني: كساني‌ كه‌ كتابهاي‌ پيشين‌ را به‌ حق ‌خوانده‌ و فراگرفته‌اند، به‌ قرآن‌ نيز ايمان‌ مي‌آورند؛ مانند عبدالله بن‌ سلام، سلمان ‌فارسي‌ و همراهانشان‌ «و از اين‌ گروه‌» اشاره‌ به‌سوي‌ مردم‌ مكه‌ است‌. به‌قولي: اشاره‌ به‌سوي‌ تمام‌ اعراب‌ است‌ «كساني‌ هستند كه‌ به‌ آن‌ ايمان‌ مي‌آورند» يعني: به ‌قرآن‌ «و آيات‌ ما را» يعني: آيات‌ قرآن‌ را با وجود آشكار بودن‌ و دور بودن‌ شبهه ‌از آنها «جز كافران‌ انكار نمي‌كنند» كافراني‌ كه‌ بر كفر خود مصمم‌اند؛ از مشركان‌ و اهل‌ كتاب‌. جحود: انكار چيزي‌ به‌ زبان‌ است‌ كه‌ در قلب‌ ثابت‌ مي‌باشد.
 
سوره آل عمران آيه  22
‏متن آيه : ‏
‏ أُولَئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«همانانند كه‌ اعمالشان‌ در دنيا و آخرت‌ تباه‌ شده‌ است» يعني‌: براي‌ اعمال‌ نيكي‌كه‌ آن‌ كافران‌ پيامبركش‌ حق‌ ستيز در دنيا انجام‌ داده‌اند، اثري‌ باقي‌ نمي‌ماند تا با آنان‌ همچون‌ اهل‌ حسنات‌ معامله‌ شود، پس‌ در دنيا مورد لعنت‌ قرار گرفتند وخواري‌ و ذلت‌ و پستي‌ بر آنان‌ رو نمود و در آخرت‌ هم‌ كه‌ مسلما حال‌ و روزگاربدتري‌ دارند «و برايشان‌ هيچ‌ ياوري‌ نيست» كه‌ عذاب‌ را از آنان‌ دفع‌ كند.
 
 سوره عنكبوت آيه  48
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا كُنتَ تَتْلُو مِن قَبْلِهِ مِن كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ إِذاً لَّارْتَابَ الْمُبْطِلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و نبودي‌ كه‌ قبل‌ از آن‌ هيچ‌ كتابي‌ را بخواني‌» يعني: اي‌ محمد ص! تو پيش‌ از قرآن‌ هيچ‌ كتابي‌ را نمي‌خواندي‌ و بر خواندن‌ آن‌ توانا نبودي‌ زيرا تو شخص‌ امي‌ و ناخواني‌ هستي‌ كه‌ نمي‌تواني‌ بخواني‌ «و نه‌ آن‌ را با دست‌ خود مي‌نوشتي‌» زيرا تو بر نوشتن‌ نيز توانا نيستي‌ «وگرنه‌ باطل‌انديشان‌ قطعا به‌ شك‌ مي‌افتادند» يعني: اگر تو از كساني‌ مي‌بودي‌ كه‌ بر خواندن‌ و نوشتن‌ قادرند، قطعا باطل‌انديشان‌ بدانديش ‌مي‌گفتند: شايد آنچه‌ را كه‌ او بر ما مي‌خواند، از كتابهاي‌ پيشين‌ الهي‌ يا از كتابهايي ‌يافته‌ است‌ كه‌ در باره‌ اخبار و تواريخ‌ امتها تدوين‌ شده‌اند. اما از آنجا كه‌ تو امي ‌هستي‌ و خواندن‌ و نوشتن‌ را نمي‌داني، ديگر هرگز هيچ‌ محلي‌ براي‌ شك‌ و شبهه ‌در آنها باقي‌ نمي‌ماند.
ابن‌كثير مي‌گويد: «رسول‌ خداص تا آخر حياتشان‌ نه‌ مي‌توانستند بخوانند و نه‌مي‌توانستند بنويسند و نه‌ حتي‌ يك‌ حرف‌ يا يك‌ سطر را به‌ دست‌ خود نوشته‌اند بلكه‌ نويسندگاني‌ داشتند كه‌ جلوي‌ رويشان‌ وحي‌ و نامه‌هايشان‌ را كه‌ به‌سوي ‌سرزمينهاي‌ مختلف‌ مي‌فرستادند، مي‌نوشتند. گفتني‌ است‌؛ حديثي‌ را كه‌ بعضا در مورد اين‌ كه‌ رسول‌ خداص قبل‌ از رحلت‌ خود نوشتن‌ را آموختند، روايت‌ كرده‌اند، حديثي‌ است‌ ضعيف‌ كه‌ هيچ‌ اصلي‌ ندارد».
 
سوره عنكبوت آيه  49
‏متن آيه : ‏
‏ بَلْ هُوَ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الظَّالِمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بلكه‌ آن‌» يعني: قرآن‌ «آياتي‌ روشن‌ در سينه‌هاي‌ كساني‌ است‌ كه‌ دانش‌ داده‌ شده‌اند» يعني: مؤمناني‌ كه‌ قرآن‌ را در عهد رسول‌ اكرم‌ص حفظ كردند و نيز مؤمناني‌ كه‌ بعد از آن‌ حضرت‌ص قرآن‌ را حفظ كرده‌ و مي‌نمايند، به‌ آن‌ دانايند. اين‌ دو ويژگي‌ قرآن‌ است‌ كه‌ اولا: آيات‌ آن‌ داراي‌ اعجاز روشني‌ است‌ و ثانيا: آيات‌ آن‌ در سينه‌ها محفوظ است‌. ابن‌كثير در تفسير آن‌ مي‌گويد: «قرآن‌ را علما حفظ مي‌كنند و خداي‌ عزوجل‌ حفظ و تلاوت‌ و تفسير آن‌ را برايشان‌ آسان‌ مي‌گرداند». «و جز ستمگران‌ آيات‌ ما را انكار نمي‌كنند» يعني: كساني‌ كه‌ در ظلم‌ وستم‌ از حد درگذشته‌اند، همانان‌ كه‌ حق‌ را مي‌دانند اما از آن‌ روي‌ برمي‌تابند؛ آيات‌ ما را انكار مي‌كنند.
 
سوره عنكبوت آيه  50
‏متن آيه : ‏
‏ وَقَالُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و گفتند» كفار مكه‌ «چرا بر او از جانب‌ پروردگارش‌ معجزاتي‌ نازل ‌نشده‌ است‌» مانند معجزات‌ موسي‌(ع)، شتر صالح‌(ع)  و معجزات‌ مسيح‌(ع)«بگو» اي‌ پيامبر ص در پاسخشان‌ «معجزات‌ فقط نزد خداوند است‌» و او آنها را برهر كس‌ از بندگانش‌ كه‌ بخواهد و از هرگونه‌ كه‌ بخواهد نازل‌ مي‌كند و كسي‌ جز او بر اين‌ كار توانا نيست‌ لذا حق‌ تعالي‌ اگر بداند كه‌ شما با معجزات‌ هدايت‌ مي‌شويد، قطعا درخواست‌ شما را اجابت‌ مي‌كند زيرا فرودآوردن‌ معجزات‌ بر او سهل‌ و آسان‌ است‌ ولي‌ او مي‌داند كه‌ شما از اين‌ درخواست‌ خويش، جز عناد و گردنكشي‌ و آزمودن‌ قصد ديگري‌ نداريد، از اين‌ روي‌ خواسته‌ شما را اجابت‌ نمي‌كند «و من‌ فقط هشداردهنده‌اي‌ آشكارم‌» كه‌ طبق‌ مأموريت‌ خويش، شما را بيم‌ و هشدار داده‌ و آنچنان‌ كه‌ بايدوشايد، حقايق‌ را براي‌ شما بيان‌ مي‌كنم‌ و جز اين‌ هيچ‌ چيز ديگر در قدرت‌ و اختيار من‌ نيست‌.
 
سوره عنكبوت آيه  51
‏متن آيه : ‏
‏ أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَى لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا براي‌ آنان‌ ب